These are very dangerous waters you are attempting to navigate. |
Вы собираетесь плавать в крайне опасных водах. |
Let's walk very carefully through these next few moments. |
Давайте в ближайшие месяцы будем крайне осторожны. |
That was very touching, sweetheart. |
во€ подружка крайне отважна€, сынок. |
The board changes, but very slowly. |
Доска меняется, но крайне медленно. |
Your ethical opposition would mean it was very unlikely that Jo would confide in you her desire to die. |
Ваша этическая позиция означает, что крайне маловероятно, что Джоанна могла поделиться с вами своим желанием умереть. |
But he was a very troubled man, involved in something he knew was wrong. |
Но он был крайне проблемным человеком, вовлеченным в кое-что дурное, и знал это. |
You exercise this power very discreetly, I must say. |
Должен сказать, что вы используете эту власть крайне незаметно. |
In this case, clearly very unsuccessful. |
В этом случае явно крайне неудачная. |
Well... at the very least, thanks for not saying anything. |
Ну... по крайне мере, спасибо, что ничего не сказал(а). |
At the very least, I'm making sure you're okay. |
По крайне мере, пока не удостоверюсь, что ты в порядке. |
That puts all of us in a very unique position... |
Это ставит всех нас в крайне уникальное положение... |
Okay, well, the VP's office can be very insubordinate. |
Ладно, что ж, офис вице бывает крайне недисциплинированным. |
He formed a very strong attachment to Katrin Vesik. |
Он был крайне привязан к Катрин Весик. |
They're mean, conniving, rude, and well read, which makes them very dangerous. |
Они противные, коварные, грубые и отлично читают, отчего крайне опасны. |
It's this crazy new client who's very secretive. |
Это та сумасшедшая новая клиентка, которая крайне скрытна. |
It is very hard to independently study all aspects of high yield investing. |
Разобраться самостоятельно во всех аспектах высокодоходного инвестирования крайне непросто. |
The mathematics of quantum mechanics very accurately describes how our universe works. |
Математические принципы квантовой механики крайне точно описывают, как работает наша вселенная. |
It's very simple: we don't invent molecules, compounds. |
Это крайне просто: мы не изобретаем молекулы или их составляющие. |
I tend to walk out of this building in a very similar state. |
Обычно я выхожу из этого здания в крайне похожем состоянии. |
See you're a very influential man, Donaghy. |
Видишь ли, ты крайне влиятельный человек, Донаги. |
This man's world is about to get very weird. |
Мир вокруг этого человека скоро станет крайне странным. |
Well, actually, the risk of throat-cutting is very low. |
Ну, на самом деле, риск кровопролития крайне низок. |
I was very pleased and surprised. |
Я был крайне польщён и удивлён. |
We take missing children very seriously. |
Мы относимся к пропаже детей крайне серьезно. |
Mr. Worf thinks very highly of you, General. |
Мистер Ворф крайне высокого мнения о вас, генерал. |