Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Крайне

Примеры в контексте "Very - Крайне"

Примеры: Very - Крайне
But, they have very little access to or control over the economic resources they generate. Однако они имеют крайне ограниченный доступ или контроль над экономическими ресурсами, которые они создают.
If that was achieved, the study could prove to be a very useful guide in a highly complex field. В случае достижения этого уровня исследование может стать полезным руководством в крайне сложной области.
The agenda for the Commission allowed member States to address extremely complex but very interesting issues at the centre of international trade. Повестка дня Комиссии позволяет государствам-членам обсудить крайне сложные, но очень интересные вопросы, имеющие центральное значение для международной торговли.
There has been a lot of upheaval in those localities, but these are still very preliminary reports. В этих населенных пунктах отмечается крайне неспокойная обстановка, но это лишь предварительные сообщения.
Despite this, women's representation in political and administrative offices is very poor. Несмотря на это, представленность женщин на политических и административных постах крайне низка.
Literacy is very limited resulting in a low level of social awareness. Крайне низкий уровень грамотности приводит к низкому уровню общественного самосознания.
Women's representation in political and administrative offices is very poor. На административных и политических должностях женщины представлены крайне недостаточно.
Despite these arrangements, women's representation is still very low except in VDCs and Municipalities (Table 2). Несмотря на эти меры, за исключением СКР и муниципальных образований, женщины по-прежнему представлены крайне недостаточно (таблица 2).
This incident causes great disappointment and indignation, especially at this very crucial stage of the reform of the Security Council. Это происшествие вызывает глубокое чувство горечи и возмущения, особенно - на этом крайне важном этапе реформы Совета Безопасности.
Inhalation: Parathion is very toxic by the inhalation route. Ингаляционная: паратион крайне токсичен при вдыхании.
The history of collecting societies representing composers in the poorer nations is very fragmented and not always impressive. Опыт деятельности собирающих роялти обществ, представляющих композиторов в более бедных странах, крайне небогат и не всегда впечатляющ.
That is the right direction to pursue and a very promising step in the overall ongoing exercise. Это именно то направление, на котором нам необходимо приложить усилия, и достижение этого согласия в целом является крайне положительным шагом в контексте прилагаемых усилий.
Qualified resources for use abroad in these fields are very scarce. Крайне недостаточными являются квалифицированные ресурсы для использования за рубежом в этих областях.
Some ILO Conventions deal with specific issues very relevant to the situation of migrant domestic workers. В некоторых Конвенциях МОТ рассматриваются конкретные вопросы, имеющие крайне важное значение применительно к положению ТМДП.
For this reason, very little use has been made of the broad opportunities for public participation in the environmental impact assessment procedure. Поэтому открывшиеся широкие возможности для участия общественности в процедуре оценки воздействия на окружающую среду пока используются на практике крайне ограниченно.
It would be very useful to synthesize and continue previous work within the Sub-Commission. Крайне полезным было бы обобщить и продолжить предыдущую работу, проведенную в Подкомиссии.
Furthermore, the limited information available indicates that only in very rare cases do perpetrators face any sanctions. Кроме того, по имеющейся ограниченной информации, лишь в крайне редких случаях лица, совершившие акты насилия, подвергаются какому-либо наказанию.
Other donors fund MFIs or projects with very limited potential for sustainability, while more promising candidates face funding shortages. Средства других доноров направляются на финансирование УМФ или проектов, имеющих крайне ограниченные перспективы успешной деятельности, в то время как более перспективные кандидаты страдают от нехватки финансовых ресурсов.
The drafting of a judgment was a complicated and very meticulous exercise. Составление проекта решения - это сложная и крайне скрупулезная работа.
I believe that the answer is very simple and does not require much elaboration. Я думаю, что ответ крайне прост и не требует больших усилий.
The rate of unemployment is very high (16.8%) among non-Estonians who do not speak Estonian. Показатель безработицы является крайне высоким (16,8%) среди неэстонцев, не говорящих на эстонском языке.
The sub-regional context is very explosive. Обстановка в субрегионе является крайне взрывоопасной.
Uprooted from their homes, displaced children become very vulnerable. Оторванные от собственных домов перемещенные дети становятся крайне уязвимыми.
Travellers still had very low literacy rates and too many of them were not attending school. Уровень грамотности среди тревеллеров по-прежнему крайне низок, и значительная их часть не охвачена школьным образованием.
The official housing market is therefore not very viable, and few investments are made. Поэтому официальный рынок жилья не слишком жизнеспособен, и инвестируется в него крайне мало.