Английский - русский
Перевод слова Ultimately
Вариант перевода В конечном итоге

Примеры в контексте "Ultimately - В конечном итоге"

Примеры: Ultimately - В конечном итоге
All nations here must recognize the danger posed by this terror to their own States and, ultimately, to their own children, whom they have the most sacred duty to protect. Все представленные здесь народы должны признать опасность этого террора, угрожающую их собственным государствам и, в конечном итоге, их собственным детям, защищать которых - их святая обязанность.
The legitimacy of the decisions taken in the United Nations, including the Security Council, ultimately derives - as for any political body - from two pillars: the degree and scope of representation; and the process of decision-making. Легитимность решений, принимаемых в Организации Объединенных Наций, в том числе в Совете Безопасности, в конечном итоге - как и для любого политического органа - базируется на двух основах: степени и масштабах представленности; и процессе принятия решений.
As it is ultimately the responsibility of the parties to implement Security Council resolutions, the Council presidency was tasked to meet with the parties to convey the demand directly. Поскольку ответственность за выполнение резолюций Совета Безопасности лежит в конечном итоге на сторонах, на Председателя Совета была возложена задача встретиться со сторонами для того, чтобы непосредственно передать им эти требования.
The various criticisms ultimately come down to the issue of "what effort is the artist putting into their work?" Различные критические замечания в конечном итоге сводятся к вопросу о том, «какие усилия художник вкладывает в свою работу?»
Team Rocket reach the island a day later and are told by Slowking that the audience saw their heroics; the trio contemplates changing their ways but ultimately decide to stay the same when they realize their boss might not like the idea. Команда R достигает острова через день и Слоукинг говорит им, что зрители видели их героику; трио рассматривает возможность изменения своих путей, но в конечном итоге решает остаться таким же, когда они понимают, что их боссу может не понравиться идея.
At the meeting with Chief Minister Michael Misick and four members of his Cabinet, the Chief Minister noted that his party's position was ultimately to lead the country to independence, via referendum or through an electoral campaign. На встрече главного министра Майкла Майсика и четырех членов его кабинета главный министр отметил, что позиция его партии состоит в том, чтобы, в конечном итоге, привести страну к независимости путем проведения референдума или избирательной кампании.
UNCTAD should continue to cooperate with developing countries and countries with economies in transition to help them improve their infrastructure for trade development and integrate fully into the multilateral trade system, ultimately as members of WTO. ЮНКТАД должна продолжать сотрудничество с развивающимися странами и странами с переходной экономикой в целях оказания им помощи в совершенствовании их инфраструктуры для развития торговли и их полного интегрирования в систему многосторонней торговли, в конечном итоге в качестве членов ВТО.
Let us remember today that in our united efforts we must bear in mind that, ultimately, we want the best for our fellow human beings and for our countries. Сегодня нельзя забывать о том, что, предпринимая коллективные усилия, мы должны учитывать, что в конечном итоге мы отстаиваем интересы наших сограждан и наших стран.
As illustrated by the experiences with structural adjustment and economic liberalization, the integration of macroeconomic policy objectives with the wider objectives of social development is crucially important, not only for the attainment of social goals, but ultimately for the success of macroeconomic policies themselves. Как показывает опыт структурной перестройки и либерализации экономики, интеграция отвечает интересам целей макроэкономической политики с более широкими задачами социального развития имеет чрезвычайно важное значение, причем не только для достижения целей в социальной сфере, но и в конечном итоге для успеха самих макроэкономических стратегий.
Indeed, success in dealing with threats to international peace and security may ultimately depend on the progress we make in overcoming poverty and in dealing with injustice, intolerance, deprivation and diseases such as malaria, tuberculosis and the HIV/AIDS pandemic. В самом деле, успех в устранении угроз международному миру и безопасности в конечном итоге будет зависеть от прогресса, которого мы добьемся в искоренении нищеты, устранении несправедливости, нетерпимости, лишений и болезней, таких как малярия, туберкулез и эпидемия ВИЧ/СПИДа.
However, the researchers or the sponsors still have opportunities to skew the results by discarding or ignoring undesirable data, qualitatively characterizing the results, and ultimately deciding whether to publish at all. Тем не менее, исследователи или спонсоры все еще имеют возможность исказить результаты, отбросив или проигнорировав нежелательные данные, качественно охарактеризовать результаты и в конечном итоге решая, публиковать ли вообще.
They ultimately found that any sound they produced close to teeth chattering came across as fake teeth, so they tried recording the teeth of the sound department's staff in different ways. В конечном итоге они обнаружили, что любой звук, напоминающий стук зубов, ощущается как поддельный, поэтому они пытались по-разному записывать стук зубов сотрудников звукового отдела.
The red flag remained in place until 1991, when economic problems and the weakening of the Soviet Union's power due to the Revolutions of 1989 culminated in democratic elections and ultimately, the collapse of the People's Republic of the Congo. Красный флаг оставался государственным символом вплоть до 1991 года, когда экономические проблемы и ослабление влияния Советского Союза из-за антикоммунистических движений 1989 года завершились демократическими выборами и, в конечном итоге, привели к падению народной республики.
DH Magazine stated that this album doesn't contain "any surprise, but is"tidy, less sophisticated than Anamorphosée, and ultimately captivating. (...) DH Magazine заявил, что этот альбом не содержит «ничего удивляющего, отметив его как "опрятный, менее сложный, чем Anamorphosée, и в конечном итоге увлекательный. (...) Он более духовный и осмысленный".
Their potential advantages over other vehicles include: Much like electrical vehicles, liquid nitrogen vehicles would ultimately be powered through the electrical grid, which makes it easier to focus on reducing pollution from one source, as opposed to the millions of vehicles on the road. Их преимущества по сравнению с другими видами автомобилей следующие: Так же, как и электромобили, автомобили на жидком азоте могут в конечном итоге получать энергию от электрической сети, что делает более лёгкой задачу утилизации загрязнений, создаваемых источниками энергии.
Pope Pius V (1566-1572) sent him as papal nuncio to Venice in 1566 to further the papal alliance with Spain and Venice against the Turks, which ultimately resulted in the victory of Lepanto in 1571. Папа Пий V (1566-1572) послал его в качестве папского нунция в Венецию в 1566 году для сплачивания союза с Испанией и Венецией против турок, который в конечном итоге привел к победе при Лепанто в 1571 году.
In the face of difficulties experienced by CAC on the development of the CAC Woomera, a twin-engine bomber aircraft which was ultimately cancelled in September 1944, the Australian government elected to extend the production arrangement for the Boomerang, extending its orders from 105 to 250 aircraft. Трудности, с которыми столкнулись САС при разработке двухмоторного бомбардировщика Вумера, который в конечном итоге был отменён в сентябре 1944 года, побудили австралийское правительство продлить контракт на производство Бумеранга, расширив заказ со 105 до 250 самолётов.
While political parties and civic organizations may contribute to voter and civic education efforts, it is ultimately the responsibility of the government and the election authorities to ensure that voters receive objective and impartial information. В то время, как политические партии и гражданские организации могут способствовать усилиям в области гражданского воспитания и обучения избирателей, в конечном итоге обеспечение объективной и беспристрастной информации для избирателей является обязанностью правительства и избирательных властей.
Urey actively campaigned against the 1946 May-Johnson bill because he feared that it would lead to military control of nuclear energy, but supported and fought for the McMahon bill that replaced it, and ultimately created the Atomic Energy Commission. Юри активно выступал против билля Май-Джонсона 1946 года, потому что он боялся, что это приведет к военному контролю ядерной энергии, но поддерживал и боролся за билль МакМэхона, который заменил его, и, в конечном итоге, создал комиссию по атомной энергии.
In 1987, the Assembly for Scientific and Applied Psychologists (ASAP) formed to support another reorganization effort, but ultimately this reorganization plan was rejected by the APA membership in early 1988. В 1987 году Ассамблея научных и прикладных психологов (ASAP/АНПП) сформировалась для поддержки других усилий по реорганизации, но в конечном итоге этот план реорганизации был отклонен членством AПA в начале 1988 года.
In 1956, when Eisenhower mulled not running for a second term, he suggested Dewey as his choice as successor, but party leaders made it plain that they would not entrust the nomination to Dewey yet again, and ultimately Eisenhower decided to run for re-election. В 1956 году, когда Эйзенхауэр подумывал отказаться баллотироваться на второй срок, он предложил кандидатуру Дьюи в качестве своего преемника, но партийное руководство дало понять, что они не доверят Дьюи номинацию ещё раз, и в конечном итоге Эйзенхауэр решил переизбираться.
In an interview with Bloody Disgusting, co-founder Philippe Morin stated that "we really want to keep improving our craft, but ultimately we'll approach things the same way." Один из основателей студии, Филипп Морин, в беседе с Bloody Disgusting заявил: «Мы действительно хотим продолжать совершенствовать свой опыт, но в конечном итоге будем подходить к вещам одинаково».
The sector of space sciences is concerned with the development of sensors for earth observation to be mounted on satellites and with all the problems involved with monitoring communication with satellites and retrieving the information for processing, and ultimately on launching an Egyptian remote sensing satellite. В секторе космических исследований работают над совершенствованием датчиков для наблюдения Земли, установкой их на спутники и решением всех проблем, связанных с получением информации для обработки, и в конечном итоге над запуском египетского спутника дистанционного зондирования.
Apart from regulatory intervention, one of the key drivers may ultimately be the improvement in thermal efficiency offered by low-GWP substitutes such as unsaturated HFCs, unsaturated HCFCs or blends containing them. Помимо нормативно-правового вмешательства одним из ключевых движущих факторов может в конечном итоге являться совершенствование теплового КПД, которым обладают заменители с низким ПГП, такие как ненасыщенные ХФУ, ненасыщенные ГХФУ или содержащие их смеси.
According to an interview with Uwe Boll, the game was meant to be released on the Xbox 360, but it ultimately has never had an official retail release, and the only digital distribution store that offers the game is Steam. Согласно интервью с Уве Боллом, игра должна была быть выпущена на ХЬох 360, но в конечном итоге у него никогда не было официального розничного релиза, и единственным магазином цифровой дистрибуции, который предлогал игру, была Steam.