| Fees should ultimately cover 100 % of the costs of solid waste management, avoiding any subsidies from the authorities and fully applying the polluter pays principle. | В конечном итоге взимаемая плата должна покрывать 100% издержек на удаление и очистку твердых отходов, при условии исключения любых субсидий со стороны властей и полного применения принципа "загрязнитель платит". |
| The globalized economy must work for all of us or ultimately it will work for no one. | В глобализованном мире экономика должна служить интересам всех, или она в конечном итоге не будет отвечать ничьим интересам. |
| By measuring and analyzing the existing environment, they demonstrate how a workforce can become more engaged, and ultimately, more productive. | Путем измерения и анализа существующей обстановки, они демонстрируют, как рабочая сила может стать более активной и в конечном итоге более продуктивной. |
| They ultimately decided that none of the songs would work for the sequence, so Russo composed original music to replace the Pink Floyd songs if necessary. | В конечном итоге они решили, что ни одна из песен не подходит, поэтому Руссо сочинил оригинальную музыку, чтобы заменить песни Pink Floyd, если это будет необходимо. |
| However, this tight relationship, translated through arms deal and intelligence sharing, developed into solid trust and ultimately laid the necessary groundwork for the establishment of diplomatic ties. | Однако, это тесное сотрудничество, переведенные через сделки вооружений и обмен разведывательной информацией, превратилось в солидное доверие и в конечном итоге заложило необходимую основу для установления дипломатических связей. |
| Ranjit Singh's death on 27 June 1839 ultimately ended his reign, while the Sikh rule continued until the British gained control of the empire in 1849. | Смерть Ранджита Сингха 27 июня 1839 года в конечном итоге окончила его царствование, в то время как правление сикхов продолжалось, пока британцы не получили контроль над империей в 1849 году. |
| The game had a total development span of four years before ultimately being released on the GameCube and Xbox early 2003. | Игра разрабатывалась четыре года до того, как в конечном итоге была выпущена на GameCube и Xbox в начале 2003 года. |
| Murder and attempted murder charges were ultimately dropped, and Nicholaou returned home in disgrace. | Обвинения, в конечном итоге, были сняты, и Николау вернулся домой опозоренный. |
| Kiedis and Flea debated whether they should continue making music, ultimately deciding to move ahead, hoping to continue what Slovak "helped build". | Кидис и Фли спорили, стоит ли продолжать создавать музыку, и в конечном итоге решили двигаться вперёд, надеясь продолжить то, что Словак «помог построить». |
| Ellie's back story was originally intended to fit as a gameplay sequence within The Last of Us, but this was ultimately scrapped. | Первоначально история Элли была предназначена для того, чтобы соответствовать последовательности геймплея в The Last of Us, но это было в конечном итоге пересмотрено. |
| DeRosa-Grund reconnected with New Line Cinema, who had lost in the original bidding war, and the studio ultimately picked up the film. | Дероса-Грунд вновь подключился к New Line Cinema, которая проиграла в первоначальном аукционе, и студия, в конечном итоге, подняла фильм. |
| The fine was ultimately rejected by the United States Court of Appeals for the Second Circuit on January 6, 2011. | Штраф в конечном итоге отклонён апелляционным судом США 6 января 2011. |
| Negotiations to acquire the building failed, however, because the owners ultimately decided to sell individual floors of office space under a condominium offering plan. | Однако переговоры о приобретении здания закончились провалом, поскольку его владельцы решили в конечном итоге продавать не само здание, а помещения в нем по принципу офисного кондоминиума. |
| That proposal was ultimately "put in blue" and was made available to the members of the Council on 23 March. | В конечном итоге это предложение обрело форму проекта, который 23 марта был передан на рассмотрение членов Совета. |
| The new relationship creates insecurity and jealousy among the other three wives, but they ultimately accept her and welcome her into the family. | Новые отношения создают неуверенность и ревность среди других трёх жен, но в конечном итоге они принимают её и приветствуют её в семье. |
| Producer Sam Sherman briefly considered having former Stooge Joe Besser appear in his place, but ultimately decided against it. | Продюсер Сэм Шерман немного рассматривал бывшего «балбеса» Джо Бессера на его место, но в конечном итоге отказался от этой идеи. |
| ) Sobre may put off a little early, but ultimately, the general egonomie phone is good. | ) О может отложить немного рано, но в конечном итоге, общий телефон egonomie это хорошо. |
| Accolade achieved a technical victory in one court case against Sega, challenging this control, even though it ultimately yielded and signed the Sega licensing agreement. | Несколько позже Accolade одержала техническую победу в суде над Sega в деле, оспаривающем подобную политику, несмотря на то, что в конечном итоге согласилась с требованиями Sega и заключила лицензионное соглашение. |
| However, the French authorities ultimately selected his 19-year-old nephew Norodom Sihanouk as king, though Norindeth was made a member of the Council of Regency. | Тем не менее, французские власти в конечном итоге отдали предпочтение его 19-летнему племяннику - Нородому Сиануку, хотя Нориндет стал членом Регентского совета. |
| However, it ultimately labelled the episode "impeccable" and stating that Capaldi "has all the hallmarks of a great Doctor". | Несмотря на это, в конечном итоге оно признало эпизод «безукоризненным» и заявило, что Капальди «имеет все признаки великого Доктора». |
| The free trade agreement eliminates export and import duties on a number of goods but also contains a number of exemptions that will ultimately be phased out. | Соглашение о свободной торговле устраняет экспортные и импортные пошлины по ряду товаров, но также содержит ряд исключений, которые в конечном итоге будут прекращены. |
| With difficulty in meeting the technical and aesthetic requirements of Clone Wars, LAS was ultimately removed from the production and released a number of employees. | В связи с трудностями в выполнении технических и эстетических требований Войнах клонов, LAS был в конечном итоге снят с производства и освободил ряд сотрудников. |
| It is this very split that ultimately led to the creation of the Kingdom of the Two Sicilies some 500 years on. | Именно этот раздел в конечном итоге приведёт к созданию Королевства Обеих Сицилий спустя 500 лет. |
| This ultimately led to Patti being forced to take a payout of 50 million Danish krones (about US$7.2 million) for his shares. | Это в конечном итоге привело к тому, что Патти был вынужден выплатить 50 миллионов датских крон (около 7,2 миллиона долларов США) за свои акции. |
| However, she was seen as likely to be one of the top seven picks, and was ultimately picked third overall by the Chicago Sky. | Тем не менее она считалась с большой долей вероятности быть выбрана в числе первых семи пиков и в конечном итоге была задрафтована под общим третьим номером командой «Чикаго Скай». |