Английский - русский
Перевод слова Ultimately
Вариант перевода В конечном итоге

Примеры в контексте "Ultimately - В конечном итоге"

Примеры: Ultimately - В конечном итоге
In addition to a film career spanning almost thirty years, Kimura founded and directed an acting company which ultimately went bankrupt. После долгой актёрской карьеры, Исао Кимура основал и возглавил театральную компанию, которая в конечном итоге обанкротилась.
When this happens the vessels can sprout from there and cause a distension of the retina or even bleedings that ultimately lead to a cicatrisation of the macula. Сосуды могут пробиваться к макуле и явиться причиной вздутия сетчатки или кровотечений, что, в конечном итоге, приводит к образованию рубцов.
The Levines initiated another action for full custody of the grandchildren, which ultimately succeeded. Левины предприняли новую попытку получить полную опеку над внуками и в конечном итоге преуспели.
The recovery was ultimately fueled by so-called "subprime" mortgages: home-purchase loans extended to borrowers with lower credit ratings. В конечном итоге, топливом экономического роста стала так называемая «субстандартная» ипотека - кредиты на покупку домов, доступные заёмщикам с низким кредитным рейтингом.
Some believe that we will ultimately find a compromise, some ruse to make the Irish succumb, that gives the EU a treaty. Некоторые полагают, что в конечном итоге мы найдем компромисс, другие предлагают уловкой заставить Ирландию уступить, как соглашение позволяет это сделать ЕС.
The Great Ape Project seeks to change the way we think about great apes, and ultimately, about animals in general. Проект «Большая обезьяна» направлен на изменение нашего образа мыслей о человекообразных обезьянах и, в конечном итоге, обо всех животных.
This new force also lacked blue water capable ships, and ultimately did not lead to a change in Australian naval policy. Однако проблема выхода в долгое плавание оставалась и в конечном итоге ни к каким изменениям в морской политике Австралии не привела.
Westwood planned the Hunter/Seeker Droid option to support selection of target types, but ultimately the droid was made to attack at random. Разработчики планировали тактику «охотник-искатель» с поддержкой выбора цели, но в конечном итоге была сделана атака случайным образом.
The uprising against Qajar Persia and the Ottoman Empire was ultimately suppressed by the Ottomans and Ubeydullah, along with other notables, were exiled to Istanbul. Восстание против династии Каджары и Османской империи в конечном итоге было подавлено османами, после чего Убейдуллу и других выдающихся участников депортировали в Стамбул.
The follow-up films were ultimately cancelled in favor of Looney Tunes Back in Action (2003). Последующие фильмы были в конечном итоге отменены в 2003 году в пользу «Луни Тюнз: Снова в деле».
The album was ultimately released on DiscReet with a catalog number in Reprise's sequence, DS 2216. В конечном итоге альбом был выпущен на лейбле DiscReet Records под номером «DS 2216».
Miyazaki's dissatisfaction of Isshiki's first draft led him to make changes to the project, ultimately taking the role of director. Миядзаки не был доволен работой Иссики, в связи с чем вносил свои изменения в проект и в конечном итоге режиссерскую работу взял на себя.
The Federalist Party considered endorsing Clinton's candidacy, but ultimately chose to re-nominate their 1804 ticket of Charles Cotesworth Pinckney and Rufus King. Федералистская партия, также первоначально решила поддержать его кандидатуру, но в конечном итоге сделала ставку на тандем 1804 года Чарльза Пинкни и Руфуса Кинга.
The Commission will ultimately put into effect legislatively the freely-expressed wishes of the people on this matter. В конечном итоге комиссия претворит в жизнь законодательным образом свободно выраженные пожёлания народа по этому вопросу.
The ₩10-million goal was reached in ten days and the campaign ultimately raised ₩16,084,438,160.8% of its original goal. 10 млн цель была достигнута за десять дней, агитация в конечном итоге поднялась до ₩ 16,084,438,160,8 % от первоначальной цели.
However, if a multilateral, rules-based system was to be maintained, it would ultimately have to be WTO where these issues should be resolved. Однако если ставить задачу сохранения многосторонней системы, основанной на четких правилах, то в конечном итоге эти вопросы должны быть поставлены в ВТО.
This type of effect may ultimately be the main change which third countries would face in their relations with economic groupings.See also ESCAP, 1994, op. cit. Такой эффект может быть в конечном итоге основным сдвигом, с которым столкнутся третьи страны в своих отношениях с экономическими группировками 18/.
We can manage this variance through quality management, but ultimately there will always be some variance associated with a clerical process. Проблема данной вариации может решаться с помощью методов управления качеством, но в конечном итоге она в определенной степени будет всегда присутствовать в данных.
What is more, it is they who are running the camps, and ultimately using them as a tool of their manipulatory games. Более того, именно они распоряжались этой помощью в лагерях и превратили ее, в конечном итоге, в инструмент своих манипуляций.
The same World Bank study estimates that total claims accruing to insurers in Japan might ultimately cost these companies $33 billion. По оценкам того же исследования МБРР выплата всех страховок японскими страховыми компаниями может, в конечном итоге, стоить им ЗЗ миллиардов долларов.
So government regulators - and ultimately all of us - are caught between a rock and a hard place. Regulate in haste, repent at leisure. Поэтому органы правительств, отвечающих за регулирование - а в конечном итоге и все мы - находимся между молотом и наковальней.
As dry rot advances, the affected tissue dries out and ultimately the entire tuber can be mummified. По мере развития сухой гнили поврежденная ткань отмирает, и в конечном итоге весь клубень может мумифицироваться.
Periodic reviews would be required in order to ensure that a systematic increase in funding levels was maintained and full funding ultimately achieved. Потребуется проводить периодические обзоры для обеспечения систематического увеличения уровней финансирования и достижения, в конечном итоге, полного финансирования.
The Court ultimately established the sovereignty of Honduras, based on the principle of effective sovereignty. Суд в конечном итоге установил, что суверенитетом над этими островами обладает Гондурас на основе принципа эффективного суверенитета.
Landlocked developing countries suffered from high transport costs and lack of economic diversification and their dependence on agriculture and mineral resources made them particularly vulnerable to desertification and climate change, which ultimately jeopardized food security. Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, страдают от высоких транспортных расходов и недостаточной диверсификации экономики, а их зависимость от сельского хозяйства и полезных ископаемых делает эти страны особенно уязвимыми перед угрозой опустынивания и климатических изменений, которые в конечном итоге создают риски для продовольственной безопасности.