Английский - русский
Перевод слова Ukrain
Вариант перевода Украина

Примеры в контексте "Ukrain - Украина"

Все варианты переводов "Ukrain":
Примеры: Ukrain - Украина
Ukraine had not responded to recommendation 38/46. Украина не отреагировала на рекомендацию 38/46.
Ukraine has neither pursued the request further nor submitted any further information. Украина не предприняла дальнейших действий в отношении своей заявки и не представила дополнительной информации.
The SBI elected Ms. Nataliya Stranadko (Ukraine) as its Vice-Chair. ВОО избрал г-жу Наталью Страданко (Украина) в качестве своего заместителя Председателя.
These countries are Armenia, Azerbaijan, Belarus, Croatia, Georgia, Kazakhstan, Moldova, Serbia and Ukraine. В число этих стран входят Армения, Азербайджан, Беларусь, Грузия, Казахстан, Молдова, Сербия, Украина и Хорватия.
Ukraine also welcomed the continuation of the special procedures, which represented a unique independent human rights mechanism. Украина также приветствует сохранение специальных процедур, которые представляют собой уникальный независимый механизм в области прав человека.
Ukraine supported the Economic and Social Council in its efforts to combat trafficking in persons and protect the victims. Украина поддерживает Экономический и Социальный Совет в его усилиях, направленных на борьбу с торговлей людьми и защиту жертв.
Ukraine noted that the responses to many of the questions were reflected in the national report. Украина указала, что ответы на многие из заданных вопросов были отражены в национальном докладе.
Ukraine also referred to the development of additional inspections and the introduction of probation and alternative sanctions. Украина также упомянула о создании дополнительных инспекций и замене лишения свободы условным осуждением и альтернативными санкциями.
It asked what Ukraine was doing to comply with its laws regarding the length of pre-trial detention. Они поинтересовались тем, что делает Украина для выполнения своих законов, касающихся соблюдения сроков досудебного содержания под стражей.
Slovenia asked about the measures Ukraine intends to adopt to improve this situation. Словения спросила, какие меры намеревается принять Украина для улучшения этой ситуации.
It asked if Ukraine intended to increase the number and capacities of these shelters. Она задала вопрос о том, намеревается ли Украина увеличить число и вместимость этих приютов.
It asked how Ukraine intends to promote tolerance and to increase education of public servants in this field. Она задала вопрос о том, как Украина намеревается поощрять терпимость и активизировать просвещение государственных служащих в этой области.
Ukraine adheres to regulations of the Declaration and regularly reports on its achievements. Украина привержена выполнению положений Декларации и регулярно представляет доклады о своих достижениях.
Ukraine provided on time detailed responses on follow-up measures taken to implement CERD recommendations. Украина своевременно представила подробные ответы о мерах, принятых во исполнение рекомендаций КЛРД133.
Ukraine has the highest HIV/AIDS indices in Europe. Украина имеет самые высокие показатели по ВИЧ/СПИДу в Европе.
Western Ukraine, in present-day Poland, had also been affected, as had the Germans of the Volga region. Западная Украина, в нынешней Польше, а также немцы Поволжья тоже были затронуты.
Ukraine is ready to intensify efforts with its partners in order to ensure a timely and proper implementation of its obligations under the Convention. Украина готова активизировать усилия вместе со своими партнерами, с тем чтобы обеспечить своевременное и надлежащее осуществление своих обязательств по Конвенции.
Ukraine is making every effort within its financial means to address these problems and issues. Украина в пределах своих финансовых возможностей предпринимает все усилия для решения этих проблем и вопросов.
Currently, the United States, Russia, France, China and Ukraine have the capability to monitor space debris. В настоящее время способностью отслеживать космический мусор обладают Соединенные Штаты, Россия, Франция, Китай и Украина.
Ukraine welcomes establishing common standards in the international arms trade sphere. Украина приветствует установление общих стандартов в сфере международной торговли оружием.
Ukraine strictly adheres to relevant principles of international law possessing significant potential for the development of space programmes, including launches of space carriers. Украина строго придерживается соответствующих принципов международного права, обладая значительным потенциалом для развития космических программ, включая запуски космических носителей.
In 2007, Ukraine hosted eight regional and interregional events within the framework of the Programme. В 2007 году в рамках данной программы Украина провела восемь региональных и межрегиональных мероприятий.
Ukraine fully supports that programme and took an active part in repatriating highly enriched uranium to its country of origin. Украина полностью поддерживает эту программу и принимает активное участие в усилиях по возвращению высокообогащенного урана в страну его происхождения.
Last year, Ukraine decided to provide the project with a cost-free expert. В прошлом году Украина приняла решение направить для участия в этом проекте собственного специалиста на безвозмездной основе.
We are pleased that Ukraine has also stated its commitment to abide by the judgment rendered. Мы рады, что и Украина заявила о своей приверженности его выполнению.