Английский - русский
Перевод слова Ukrain
Вариант перевода Украина

Примеры в контексте "Ukrain - Украина"

Все варианты переводов "Ukrain":
Примеры: Ukrain - Украина
Ukraine believes that the United Nations should continue to maintain a leading role in promoting global cooperation in the fight against terrorism. Украина считает, что Организация Объединенных Наций должна сохранить за собой ведущую роль в содействии глобальному сотрудничеству в целях борьбы с терроризмом.
Ukraine welcomes the Committee's efforts to develop mechanisms for the exchange of information between various international, regional and sub-regional organizations. Украина приветствует усилия Комитета по разработке механизмов для обмена информацией между различными международными, региональными и субрегиональными организациями.
Ukraine is convinced that the Security Council should continue to use its unique potential to mobilize the international community to fight terrorism. Украина убеждена в том, что Совет Безопасности должен продолжать использовать свой уникальный потенциал для мобилизации международного сообщества на борьбу с терроризмом.
Major progress has been made in countries such as Turkmenistan and the Ukraine. Значительный прогресс был достигнут в таких странах, как Туркменистан и Украина.
In a letter dated 15 April 2004, Ukraine informed the secretariat about progress in the development of the project. В письме от 15 апреля 2004 года Украина проинформировала секретариат о прогрессе в разработке этого проекта.
Armenia, Belarus and Ukraine mention economic and technical difficulties related to the transition. Армения, Беларусь и Украина сослались на экономические и технические трудности, связанные с переходным периодом.
Armenia, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Ukraine mention economic and technical difficulties. Армения, Кыргызстан, Республика Молдова и Украина ссылаются на экономические и технические трудности.
In addition, for Ukraine it would be difficult to implement articles 4 and 5. Кроме того, Украина будет сталкиваться с трудностями при осуществлении статей 4 и 5.
Ukraine can host a workshop in 2007. Украина может организовать рабочее совещание в 2007 году.
It is expected that Mr. I. Ponomarenko (Ukraine), will make a proposal on this issue. Как ожидается, г-н И. Пономаренко (Украина) представит предложение по данному вопросу.
Ukraine particularly appreciated the Secretariat's efforts to mobilize funds to stimulate new activities relating to environmental constraints on industrial production. Украина с особым удовлетворением отмечает усилия Секретариата по мобилизации средств для стимулирования новых видов деятельности, связанных с экологическими ограничениями в промышленном производстве.
Bangladesh, Canada and Ukraine subsequently ratified or acceded to the Convention and the Agreement and therefore became members of the Authority. Бангладеш, Канада и Украина позднее ратифицировали Конвенцию и Соглашение или присоединились к ним, став тем самым членами Органа.
Since that time Ukraine has consistently followed the way towards a nuclear-weapon free status. С того момента Украина последовательно стремится к получению статуса государства, не обладающего ядерным оружием.
In that regard, she recalled that 10 years earlier Ukraine had foresworn its nuclear capability and acceded to the Treaty. В этой связи она напоминает о том, что десять лет тому назад Украина отказалась от своего ядерного потенциала и присоединилась к Договору.
Mr. Scherba replaced Kostyantyn Gryshchenko (Ukraine), who had tendered his resignation in November 2003. Г-н Щерба заменил Константина Грищенко (Украина), который в ноябре 2003 года подал в отставку.
The President of the Liberal Society Institute, located in Ukraine, focused on gender issues within the sustainable development process. Директор Института по проблемам либерального общества (Украина) уделил основное внимание гендерным вопросам в рамках процесса обеспечения устойчивого развития.
Ukraine and Burkina Faso are the first two countries to take advantage of this facility and others are planning to do so. Украина и Буркина-Фасо являются первыми двумя странами, которые пользуются этим механизмом, а другие страны находятся на этапе подготовки.
Ukraine guarantees to all ethnic groups residing in its territory equal political, economic, social and cultural rights. Украина гарантирует всем этническим группам, проживающим на ее территории, равные политические, экономические, социальные и культурные права.
Later Armenia and Ukraine decided to join the Centre as partners. Позднее Армения и Украина приняли решение присоединиться к Центру в качестве партнеров.
Ukraine has always been an active contributor to peace and security worldwide. Украина всегда вносила активный вклад в дело мира и безопасности во всем мире.
Ukraine initiated the adoption, on 2 December 2009, of the Organization for Security and Cooperation Ministerial Council Declaration on non-proliferation. Украина инициировала принятие 2 декабря 2009 года Советом министров Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе Декларации о нераспространении.
Ukraine also supports the initiative of the Russian Federation and China regarding the need to conclude a treaty banning the placement of weapons in outer space. Также Украина поддерживает инициативу Российской Федерации и Китая о необходимости заключения договора о предотвращении размещения оружия в космическом пространстве.
Ukraine acknowledges that those measures have greatly contributed to reducing the number of successful hijackings in the region. Украина признает, что все эти меры в значительной степени содействуют сокращению числа успешных захватов пиратами судов в этом районе.
Ukraine stands ready to do its part. И Украина готова внести в него свой вклад.
Accordingly, under the auspices of the United Nations, Ukraine is planning to organize an international conference in Kyiv in April 2010. Поэтому Украина под эгидой Организации Объединенных Наций планирует провести в апреле 2010 года международную конференцию в Киеве.