| First publication of magazine "Arbat-Prestige" Ukraine - a face of first number is Alena Vinnitskaya. | Выход журнала "Арбат-престиж" Украина - лицо первого номера Алена Винницкая. | 
| The structure of corporation includes such known enterprises as ZAZ (Ukraine) and FSO (Poland). | В структуру корпорации входят такие известные предприятия как ЗАЗ (Украина) и FSO (Польша). | 
| Alexander Pochkun Managing Partner of Baker Tilly Ukraine will participate in the summit. | В Саммите примет участие управляющий партнер компании "Бейкер Тилли Украина" - Почкун Александр Васильевич. | 
| Ukraine is a country rich with cultural and historical heritage. | Украина - страна, богатая культурным и историческим наследием. | 
| Avis Ukraine provides leasing services to legal entities. | Компания Avis Украина предоставляет автомобили в лизинг юридическим лицам. | 
| An integral component of Baker Tilly Ukraine's social policy is the implementation and support of external social projects. | Неотъемлемой составляющей социальной политики компании «Бейкер Тилли Украина» является реализация и поддержка внешних социальных проектов. | 
| Since 2000 Ukraine is included into the group of the countries which are world leaders on rates of growth of macroeconomic parameters. | С 2000 года Украина входит в группу стран, которые являются мировыми лидерами по темпам роста макроэкономических показателей. | 
| Mini leasing from Avis Ukraine is a profitable financial operation. | Мини-лизинг от Avis Украина - это выгодная финансовая операция. | 
| Mini leasing from Avis Ukraine is a flexibility and mobility. | Мини-лизинг от Avis Украина - это гибкость и мобильность. | 
| One of the activities of Baker Tilly Ukraine for the past ten years is the corporate social responsibility. | Одним из направлений деятельности компании Бейкер Тилли Украина на протяжении последних десяти лет является корпоративная социальная ответственность. | 
| Mashinostroitel Ltd. took part again in an international building exhibition "PRIMUS: building Ukraine"/autumn 2007. | Предприятие "Машиностроитель" снова приняло участие в международной строительной выставке "ПРИМУС: строительство Украина"/осень 2007. | 
| Cana co-operates with the group Noah's Ark (Ukraine) as a music accompaniment. | «Кана» сотрудничает с группой «Ноев Ковчег» (Украина) в роли музыкального сопровождения. | 
| Ukraine has the largest area of modern greenhouses among FSU countries and continues growing it rapidly. | Украина имеет самую большую в СНГ площадь современных тепличных комплексов и продолжает активно расширять этот бизнес. | 
| Ukraine is the second largest producer of potatoes in Europe now after Russia. | Украина занимает второе место в Европе по объемам производства картофеля после России. | 
| This year already Ukraine has actively exported berries. | Уже в этом году Украина начала активно экспортировать ягоды. | 
| "Christmas Legends" is the film with which Ukraine met Christmas 2002. | "Різдвяні легенди" - фильм, с которым Украина встретила Рождество 2002. | 
| See us at the MTV channel (Ukraine) on August 19. | Смотрите нас на канале MTV (Украина) 19 августа. | 
| Recently Ukraine has become one of the key areas of clinical studies sponsored by international pharmaceutical companies. | В течении последних нескольких лет Украина стала одним из ключевых мест проведения клинических исследований международными фармацевтическими компаниями. | 
| The table was created by Front Pictures studio in Kyiv, Ukraine. | Интерактивный медиа-стол был создан студией Front Pictures в городе Киев, Украина. | 
| In the territory of the former Medieval Lithuania three independent states appeared - Lithuania, Belarus and Ukraine. | На территории бывшей Средневековой Литвы образовались три независимые государства - Литва, Беларусь и Украина. | 
| June the 14th will see Paul play a free historic concert in Independence Square in Kiev, Ukraine. | 14 июня Пол отыграет исторический концерт на Площади Независимости в Киеве (Украина), который будет бесплатным для публики. | 
| Besides Ukraine has significant deposits of uranium, the rare metals used for production of nuclear fuel. | Кроме того, Украина обладает значительными месторождениями урана, редких металлов, используемых для производства ядерного топлива. | 
| The TestLab² Company was founded in 2009 by a group of QA professionals in Kiev, Ukraine. | Компания TestLab² основана в 2009 году группой профессиональных тестировщиков в г.Киеве, Украина. | 
| The first railroad connected station Razdelinaya (Ukraine) with Kuchurgan. | Первая железнодорожная линия связывала станции Раздельная (Украина) и Кучурган. | 
| Exhibition organizers: Premier Expo (Ukraine), ITE Group Plc. | Организаторы выставки: Премьер Экспо (Украина), ITE Group Plc. |