Английский - русский
Перевод слова Ukrain
Вариант перевода Украина

Примеры в контексте "Ukrain - Украина"

Все варианты переводов "Ukrain":
Примеры: Ukrain - Украина
Ukraine has not only renounced possession of nuclear weapons but also completely eliminated large arsenals of these weapons. Украина не только отказалась от обладания ядерным оружием, но и полностью ликвидировала крупные арсеналы этого оружия.
Ukraine and China have always maintained friendly relations of cooperation. Украина и Китай всегда поддерживали отношения дружбы и сотрудничества.
In that connection he noted that Ukraine was also making a significant contribution to that process. В этой связи он напоминает, что Украина также вносит важный вклад в этот процесс.
Ukraine also welcomed the establishment of the Multinational United Nations Standby Forces High-Readiness Brigade. Вместе с тем Украина с удовлетворением отмечаете создание Бригады высокой готовности резервных сил Организации Объединенных Наций (БВГООН).
Mr. Humenny (Ukraine) said that his delegation could not agree to the new wording. Г-н ГУМЭННЫЙ (Украина) говорит, что его делегация не может согласиться с новой формулировкой.
Mr. Hummeny (Ukraine) commended OIOS for the high quality of its reports. Г-н ГУМЭННЫЙ (Украина) выражает благодарность УСВН за высокое качество его докладов.
Ukraine had been in group C ever since. После этого Украина постоянно находилась в группе С.
Ukraine also attached great importance to the question of training and technical assistance from the Commission. Украина также придает большое значение вопросу о подготовке кадров и технической помощи со стороны Комиссии.
Ukraine shared the view of delegations which believed that sanctions should not be a substitute for the established, recognized procedures for settling international disputes. Украина присоединяется к делегациям, по мнению которых санкции не должны заменять сложившиеся и принятые процедуры урегулирования международных споров.
Members present at the meeting were Bulgaria, Denmark, Georgia, Germany, Norway, Poland and Ukraine. На совещании присутствовали следующие члены: Болгария, Германия, Грузия, Дания, Норвегия, Польша и Украина.
Ukraine had acted on the Committee's previous recommendations in a number of ways. Украина приняла целый ряд мер для выполнения рекомендаций, которые Комитет высказывал в прошлом.
Remove the entries "Slovenia" and "Ukraine". Исключить строки «Словения» и «Украина».
It is not by from secondary sources that Ukraine knows the problems and sufferings resulting from the uncontrolled use of mines. Не понаслышке знакома Украина с этой проблемой и страданиями, которые приносит бесконтрольное использование мин.
Ukraine has made progress in small-scale privatization, as have Armenia, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan. Прогресса в области мелкомасштабной приватизации добилась Украина, а также Армения, Казахстан, Кыргызстан и Таджикистан.
The community-based training was held in Simferopol, Ukraine, from 21 to 23 June 2004. Подготовка на уровне общин проводилась 21 - 23 июня 2004 года в Симферополе, Украина.
At the time of submission, the author was being held in the Donetsk remand centre in Ukraine, awaiting execution. На момент представления сообщения автор находился в Донецком следственном изоляторе, Украина, в ожидании смертной казни.
Ukraine has ensured the reduction of all nuclear weapons inherited from the former Soviet Union. Украина проследила за сокращением всех ядерных вооружений, оставшихся в наследство от Советского Союза.
Ukraine was among the countries to have made considerable progress in converting to a market economy. Украина входит в группу стран, которые добились существенного прогресса в процессе перехода к рыночной экономике.
Ukraine hoped to reduce its vulnerability to financial crises in order to free up the financial resources necessary for development. Украина надеется уменьшить свою уязвимость перед лицом финансовых кризисов, с тем чтобы иметь возможность высвободить финансовые ресурсы для целей развития.
Ukraine was interested in gaining greater access to European Union markets, and to new European financial and technical assistance programmes. Украина заинтересована в получении более широкого доступа на рынки Европейского союза и в участии в новых европейских программах финансовой и технической помощи.
Ukraine fully supports steps taken by the European Union to avoid a vacuum in international efforts in Bosnia and Herzegovina. Украина всецело поддерживает шаги, предпринимаемые Европейским союзом с целью не допустить вакуума в международных усилиях в Боснии и Герцеговине.
Relevant proposals have already been submitted by Ukraine to the NEPAD secretariat, and we are looking forward to their implementation. Украина уже представила соответствующие предложения в секретариат НЕПАД, и мы надеемся на их практическую реализацию.
Ukraine has always been committed to the objectives of development, peace and stability in Africa. Украина всегда выступала в поддержку целей обеспечения развития, мира и стабильности в Африке.
Ukraine stands ready to contribute to the efforts of the international community and to assist the parties in that endeavour. Украина готова вносить вклад в усилия международного сообщества и помогать сторонам в этом деле.
In all these achievements, Ukraine recognizes the valuable contribution made by Mr. Wolfgang Petritsch. Украина с признательностью отмечает ценный вклад, внесенный гном Вольфгангом Петричем в достижение всех этих успехов.