Английский - русский
Перевод слова Ukrain
Вариант перевода Украина

Примеры в контексте "Ukrain - Украина"

Все варианты переводов "Ukrain":
Примеры: Ukrain - Украина
Ukraine and Russia, too, can create the future they want, but not by closing themselves off in a "united economic space" that, in reality, is nothing more than another dark corner. Украина и Россия тоже могут построить будущее, какое пожелают, но не самоизоляцией в "едином экономическом пространстве", которое, по сути, является очередным тупиком.
The rate reached its peak in early August, at 87%, when many believed that Russia and Ukraine were on the brink of all-out war. Рейтинг достиг своего пика 87% в начале августа, когда многие считали, что Россия и Украина были на грани тотальной войны.
After all, Ukraine is not the only country under the gun, as Putin's recent threats to "protect" Russian citizens in Kazakhstan, not to mention his intimidation of the Baltic states, attest. В конце концов, Украина не единственная страна, которую взяли под прицел: об этом свидетельствуют недавние путинские угрозы «защитить» российских граждан в Казахстане, а также запугивание стран Балтики.
But, contrary to what Putin seems to believe, neither Europe nor Ukraine is likely to be the biggest loser in Russia's effort to redirect its gas exports. Похоже, Путин верит, будто Европа и Украина больше всех проиграют от попыток России перенаправить газовый экспорт, но это не так.
I believe that they are necessary factors for the success of truly liberal democracies and modern market economies to take root even in countries such as Russia, Ukraine, Belarus, and the Balkan States. Я уверен в том, что именно эти факторы необходимы для успеха настоящей либеральной демократии и современной рыночной экономики даже в таких странах как Россия, Украина, Беларусь и Балканские государства.
When all things are considered, Germany is a more reliable ally and partner than Ukraine, which some in Warsaw see as a potential counterweight to Russia. Если учесть все факторы, то Германия является более надёжным союзником и партнёром, чем Украина: многие в Варшаве рассматривают её как потенциальный противовес России.
South Africa eliminated its nuclear weapons and became a party to the NPT, while Ukraine, Belarus, and Kazakhstan transferred their nuclear arsenals to Russia. Южная Африка ликвидировала свое ядерное оружие и присоединилась к ДНЯО, в то время как Украина, Беларусь и Казахстан передали свои ядерные арсеналы России.
The Orange Revolution of 2004, which overturned a rigged presidential election, proved that Ukraine was no longer a Malorossiya (a small Russia), an inferior and subordinate Slavic brother. Оранжевая Революция 2004 года, отменившая результаты сфальсифицированных президентских выборов, доказала, что Украина больше не является Малороссией (маленькой Россией) - младшим и зависимым славянским братом.
Its resources have tripled, enabling it to come to the rescue of countries as diverse as Iceland, Pakistan, and Ukraine, which were cut off from international capital markets. Его ресурсы утроились, что помогло ему прийти на помощь таким разным странам, как Исландия, Пакистан и Украина, которые были отрезаны от международных рынков капитала.
Tadeusz Łomnicki (Polish pronunciation:; 18 July 1927 in Podhajce near Ternopil (now Pidhaitsi, Ukraine) - 22 February 1992 in Poznań) was a Polish actor, one of the most notable stage and film artists of his time in Poland. Тадеуш Ломницкий (18 июля 1927, Подгайцы, Польша, ныне Украина - 22 февраля 1992, Познань) - польский актёр, один из наиболее знаменитых польских актёров театра и кино своего времени.
Federation of Ukrainians of Armenia "Ukraine" (Ukrainian: Фeдepaцiя ykpaïHцiB BipMeHiï «yKPAÏHA»), which publishes a Ukrainian-Armenian language newspaper Dnipro-Slavutych (Ukrainian: "ДHiпpo-CлaByTич"). Федерация украинцев Армении «Украина» имеет свой печатный орган - журнал «Днепр - Славутич», который выходит раз в месяц на украинском и армянском языках.
Hryhoriy Nosko was born in 1910 in the town of Ivanivka, Slavo-Serbia, Yekaterinoslav Governorate, Russian Empire (now Luhansk Oblast, Ukraine). Родился в 1910 году в селе Ивановка, Славяносербия, Екатеринославская губерния, Российская империя (ныне Луганская область, Украина).
As Kravchuk put it prior to Bush's visit, "I am convinced that the Ukraine should be a sovereign, full-fledged and full-blooded state". Ещё перед визитом Буша он утверждал: «Я убеждён, что Украина должна быть суверенным, полноценным и полнокровным государством».
During "Ukraine without Kuchma" (while still with the UNA-UNSO), she handcuffed herself to the busy rails in the Kiev Passenger Railway Station with a fellow female protester. В одной из акций «Украина без Кучмы», на протест против заключения членов УНА-УНСО, вместе с подругой приковала себя к рельсам на железнодорожной станции в Киеве.
Though we may take a step back now and then, as we have recently, only by adhering to this higher law can Ukraine achieve freedom and prosperity for all. И хотя мы можем время от времени отступать, как мы сделали это недавно, только придерживаясь этого высшего закона, Украина может достичь свободы и процветания для всех.
Determined reform policies could overcome these obstacles; but, if Ukraine wants to proceed on the EU path, it must understand that the rule of law is a precondition for substantial integration. Решительная политика реформ может преодолеть эти препятствия; но если Украина хочет продолжать движение по пути ЕС, она должна понять, что верховенство права является необходимым условием для существенной интеграции.
Vladimir Putin's Russia is the aggressor, and Ukraine, in defending itself, is defending the values and principles on which the EU was built. Путинская Россия является агрессором, а Украина, защищая себя, отстаивает ценности и принципы, на которых был построен ЕС.
For the first time in Sumy city, in the hotel "Ukraine", was opened the number "Suite" bide. Впервые в городе Сумы, в гостинице «Украина», открылся номер «Люкс» с биде.
The Carpathian Euroregion comprises 19 administrative units of five countries from Central and East Europe, which are Poland, Slovakia, Hungary, Ukraine and Romania. Еврорегион Карпаты включает в себя 19 административных единиц пяти стран из Центральной и Восточной Европы: Польша, Словакия, Венгрия, Украина и Румыния.
Mr. Krokhmal (Ukraine) said that although there had been strong growth rates in the world economy since the autumn of 1998, many transition economies remained highly vulnerable. Г-н Крохмаль (Украина) говорит, что, хотя с осени 1998 года отмечались значительные темпы роста мировой экономики, многие страны с переходной экономикой остаются весьма уязвимыми.
Reiter might have bought your B.S. before, but now, with these maps, and ol' Miss Ukraine over here still being alive, it's game over. Может, раньше Рейтер и вёлся на твои россказни, но теперь, с картами и нашей мисс Украина, которая оказалась живой, игра окончена.
When the Soviet Union broke up in 1991, one country became 15 separate states, and countries like Russia, Ukraine and Uzbekistan came into being. Когда в 1991 году Советский Союз распался, и одна страна превратилась в 15 отдельных государств, появились такие страны как Россия, Украина, Узбекистан.
Ukraine shall fulfil its obligations under the Treaty within the time-limits which it establishes, on the basis of legal, technical, financial, organizational and other considerations, to ensure proper nuclear and environmental safety and security. Украина выполнит свои обязательства в соответствии с Договором в установленные им сроки, исходя из правовых, технических, финансовых, организационных и других возможностей, с надлежащим обеспечением ядерной и экологической безопасности.
Ukraine will proceed to the exchange of the instruments of ratification only after the conditions specified in paragraphs 5, 6, 7, 9, 10 and 11 above have been met. Украина осуществит обмен ратификационными грамотами только после выполнения условий, изложенных выше в пунктах 5, 6, 7, 9, 10 и 11.
By voting in favour of General Assembly resolutions 48/59 A and B, Ukraine recognized the overall soundness of their provisions and undertook to comply with them. Проголосовав в поддержку резолюций 48/59 А и В Генеральной Ассамблеи, Украина в целом признала обоснованность их положений, взяла на себя ответственность за их соблюдение.