Английский - русский
Перевод слова Ukrain
Вариант перевода Украина

Примеры в контексте "Ukrain - Украина"

Все варианты переводов "Ukrain":
Примеры: Ukrain - Украина
However, the Ukraine said that teaching teachers is not always effective if instruction manuals are unavailable. Однако Украина считает, что подготовка преподавателей не всегда является эффективной, если отсутствуют методические руководства.
During 2001, Ukraine, Belarus, the Republic of Moldova and Lithuania were among the project beneficiaries. В течение 2001 года в число бенефициаров проекта входили Беларусь, Литва, Республика Молдова и Украина.
In the future, however, Ukraine intends to include a provision on exhaustion in the Trademark Act. Тем не менее в будущем Украина собирается включить в закон о товарных знаках положение об исчерпании.
Ukraine is trying to join the EU and bring the laws into compliance with EU laws. Украина добивается присоединения к ЕС и стремится привести свое законодательство в соответствие с законами ЕС.
Ukraine is ready to joint this initiative and contribute to the elaboration of a draft guide. Украина готова присоединиться к вышеупомянутой инициативе и внести свой вклад в разработку проекта руководства.
Ukraine is considering a programme for high schools and there is currently an experimental programme underway. Украина рассматривает возможность введения этого предмета в средних школах, и в настоящее время осуществляет экспериментальную программу.
Ukraine will continue to pay paramount attention to the enhancement of its national system of combating money-laundering and terrorism financing. Украина будет и впредь придавать огромное значение укреплению своей национальной системы борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма.
The main source countries for immigration to the Czech Republic are Slovakia, Viet Nam, Ukraine, Germany, and the Russian Federation. Главными источниками иммиграции в Чешскую Республику являются Словакия, Вьетнам, Украина, Германия и Российская Федерация.
For its part, Ukraine will spare no effort in providing its assistance to the settlement of the situation in Kosovo. Со своей стороны, Украина будет, не жалея усилий, оказывать содействие в урегулировании ситуации в Косово.
Most recently, in response to the United Nations request, Ukraine increased its contribution to the UNMIK police with 10 investigators. Совсем недавно, в ответ на просьбу Организации Объединенных Наций Украина пополнила свой контингент в составе полицейских сил МООНК еще десятью следователями.
At present Ukraine undergoes a difficult stage of its development. В настоящее время Украина переживает трудный этап своего развития.
As noted above, Ecuador, Pakistan and Ukraine are three recent examples of countries involved in bond reorganizations. Как отмечалось выше, последними примерами трех стран, занимающихся реорганизацией своих облигаций, являются Пакистан, Украина и Эквадор.
Ukraine has identified 2002 as the year against AIDS. Украина объявила 2002 год годом борьбы против СПИДа.
Ukraine shares borders with the Russian Federation, Belarus, Moldova, Poland, Slovakia, Hungary and Romania. Украина соседствует с Российской Федерацией, Беларусью, Молдовой, Польшей, Словакией, Венгрией и Румынией.
Ukraine keeps a keen eye on the situation around the ABM Treaty. Украина пристально следит за ситуацией, складывающейся вокруг Договора по ПРО.
As is known, Ukraine voluntarily renounced what was then the world's third largest nuclear weapons arsenal. Как известно, Украина добровольно отказалась от своего в то время третьего крупнейшего в мире арсенала ядерного оружия.
That historic Declaration, to which Ukraine is highly committed, is further evidence of the great attention being devoted to this issue. Эта историческая Декларация, которой Украина всецело привержена, служит еще одним подтверждением того большого внимания, которое уделяется этому вопросу.
Ukraine has not ratified the 1994 Sulphur Protocol, and has no plans to do so for economic and technical reasons. Украина не ратифицировала Протокол по сере 1994 года и не планирует ратифицировать его по причинам экономического и технического характера.
Ukraine provides a table on the application of national emissions standards for four mobile source categories. Украина представила таблицу с информацией о применении национальных норм по четырем категориям мобильных источников.
Ukraine has developed an outline plan to reduce emissions of heavy metals to the atmosphere that the Government is assessing. Украина разработала общий план действий по сокращению выбросов тяжелых металлов в атмосферу, оценкой которого в настоящее время занимается правительство.
Ukraine is ready to contribute to those efforts at any time and anywhere. Украина готова поддержать эти усилия в любой момент и в любом месте.
Support projects for one or two of the following countries: Poland, Russian Federation and Ukraine. Ь) проекты оказания помощи одной-двум из следующих стран: Польша, Российская Федерация и Украина.
Ukraine welcomes the signing of the Bonn agreement, which was the first crucial step towards putting an end to the tragic conflict in Afghanistan. Украина приветствует подписание Боннского соглашения, которое стало первым важным шагом в деле прекращения трагического конфликта в Афганистане.
Ukraine plans to continue the project until 2011. Украина планирует продолжить осуществление этого проекта до 2011 года.
The revised data reporting forms also indicated that Ukraine had not imported, exported or destroyed methyl bromide in 1991. Также согласно пересмотренным формам для представления данных Украина не импортировала, не экспортировала и не уничтожала бромистый метил в 1991 году.