Английский - русский
Перевод слова Ukrain
Вариант перевода Украина

Примеры в контексте "Ukrain - Украина"

Все варианты переводов "Ukrain":
Примеры: Ukrain - Украина
Ukraine reported on the implementation of measures aimed at preventing the use of the country's banking system for the financing of terrorism. Украина информировала о проведении ряда мер, направленных на предупреждение использования банковской системы страны для финансирования терроризма.
Ukraine was serving as a Member of the Industrial Development Board for the first time since 1991. Впервые с 1991 года Украина является членом Совета по промышленному развитию.
It also decided that Volodymyr Yelchenko (Ukraine) would be the Chairman of the second session. Он также постановил, что Владимир Ельченко (Украина) будет Председателем второй сессии.
Ukraine is ready to work actively to this end. Украина готова прилагать для этого активные усилия.
By signing the Copenhagen Accord, Ukraine has taken a step in that direction. Подписав Копенгагенское соглашение, Украина сделала шаг в этом направлении.
Ukraine stands ready to discuss all progressive concepts relating to Security Council reform. Украина готова обсудить любые прогрессивные концепции реформы Совета Безопасности.
Ukraine has the honour to be a sponsor of both annual General Assembly resolutions. Украина имеет честь быть спонсором двух ежегодных резолюций Генеральной Ассамблеи.
Ukraine suffered severe devastation, with entire towns and villages being reduced to ashes. Украина пострадала от жестоких разрушений, целые города и деревни стали пепелищем.
Ukraine (Article 6.28 bis is not included in the national rules). Украина (статья 6.28-бис не включена в национальные правила).
Belarus, the Russian Federation and Ukraine have all established fully operational financial intelligence units. Беларусь, Российская Федерация и Украина создали полностью действующие группы финансовой разведки.
Ukraine also welcomed the three-step approach, which would allow for a better understanding of the Protocol. Украина также приветствовала трехэтапный подход, который позволит лучше понять Протокол.
The main producers and consumers of coal in the CIS were the Russian Federation, Kazakhstan and Ukraine. Основными производителями и потребителями угля в СНГ являются Россия, Казахстан и Украина.
Ukraine expressed a preliminary interest in hosting the next session of the Meeting of the Parties. Украина в предварительном порядке заявила о своей заинтересованности принять следующую сессию Совещания Сторон.
Ukraine had implemented a number of measures for improving child health. Украина осуществила ряд мер по улучшению здоровья детей.
Ukraine encouraged the use of the United Nations Peace-building Fund to carry out the reform of the judiciary. Украина приветствовала использование средств Фонда миростроительства Организации Объединенных Наций для реформирования судебной системы.
Ukraine emphasized the importance of the three priorities of the Strategy for the Development of the National Minority Policy. Украина подчеркнула важность трех приоритетов Стратегии развития Национальной политики в области меньшинств.
Since the tragedy, Ukraine has become a global leader in nuclear safety and security. После той трагедии Украина стала глобальным лидером в деле ядерной безопасности.
Ukraine is making every effort to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction, their means of delivery and technologies related to their manufacture. Украина прилагает максимум усилий по недопущению приобретения террористами оружия массового уничтожения, технологий их изготовления и способов их доставки.
Within the Conference on Disarmament, Ukraine repeatedly stressed the importance of the entry into force of the Treaty. В рамках Конференции по разоружению Украина неоднократно подчеркивала важность вступления Договора в силу.
Ukraine's position on the need to uphold human rights at all times and everywhere as the highest value has always been crystal clear. Украина занимает четкую позицию касательно необходимости всегда и везде отстаивать права человека как высшую ценность.
Ukraine stands ready to continue its active involvement in the practical humanitarian efforts of the World Food Programme. Украина готова продолжать активно участвовать в практических гуманитарных усилиях Всемирной продовольственной программы.
That is why Ukraine considers the reform of the Security Council to be an issue of exceptional international significance. Поэтому Украина считает, что реформа Совета Безопасности является международным вопросом исключительной важности.
Ukraine was among the first countries of Eastern Europe to sign the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control. Украина одной из первых в Восточной Европе подписала соответствующую Рамочную конвенцию Всемирной организации здравоохранения.
Ukraine was pleased to note the increase in technical cooperation delivery, which reflected growing appreciation of UNIDO's activities. Украина с удовлетворением отмечает рост объема технического сотрудничества, свидетель-ствующий о росте признания деятельности ЮНИДО.
Ukraine continues its activities on the elimination of rocket fuel. Украина продолжает свою деятельность по утилизации ракетного топлива.