| The hotel "Ukraine" is a sole certificated double stars hotel in the town Sumy. | Гостиница «Украина» - единственный сертифицированный в г. Сумы двухзвездочный отель. |
| Ukraine never managed to recast its state after the Soviet Union's collapse. | Украина так и не смогла обновить кадры в государстве после распада Советского Союза. |
| Ukraine is also a member of the International Criminal Police Organization (INTERPOL), and the Ukrainian Ministry of Internal Affairs exercises the functions of the national INTERPOL office. | Украина также является членом Международной организации криминальной полиции - Интерпол, функции Национального центрального бюро которого в Украине возложены на Министерство внутренних дел. |
| Mr. de GOUTTES welcomed the oral presentation of the delegation of Ukraine updating the fourteenth periodic report and giving the Committee a clearer idea of the current situation, as well as the declaration which Ukraine had made under article 14 of the Convention. | Г-н де ГУТТ положительно оценивает выступление делегации Украины, дополнившее четырнадцатый периодический доклад и позволяющее Комитету получить четкое представление о нынешней ситуации, а также то заявление, которое Украина сделала в соответствии со статьей 14 Конвенции. |
| The crisis in Ukraine, many of whose Soviet-era industries depend on cheap Russian gas, soon spread to Europe, which consumes 80% of Russian gas exports, when Ukraine began to divert gas from the pipeline that crosses its territory. | Кризис на Украине, многие из промышленных предприятий советской эпохи которой зависят от дешевого российского газа, вскоре распространился на Европу, потребляющую 80% газового экспорта России, когда Украина начала отводить газ из трубопровода, проходящего по ее территории. |