Английский - русский
Перевод слова Ukrain
Вариант перевода Украина

Примеры в контексте "Ukrain - Украина"

Все варианты переводов "Ukrain":
Примеры: Ukrain - Украина
Ms. Kateryna Fomenko, Deputy Minister for Transport and Communications, Ukraine г-жа Катерина Фоменко, заместитель министра транспорта и связи, Украина,
UNHCR enjoys continued cooperation with the OSCE/High Commissioner on National Minorities within the framework of inter-agency support to integrate formerly deported peoples returning to Crimea, Ukraine. УВКБ продолжает сотрудничать с Верховным комиссаром ОБСЕ по делам национальных меньшинств в рамках межучрежденческой деятельности по содействию интеграции депортированных в прошлом лиц, которые возвращаются в Крым, Украина.
The mission representatives consulted were from Dominican Republic, Ecuador, Kenya, Morocco, the Netherlands, Thailand, Tunisia, and Ukraine. Были проведены консультации с сотрудниками представительств следующих стран: Доминиканская Республика, Кения, Марокко, Нидерланды, Таиланд, Тунис, Украина и Эквадор.
Angola, Canada, Rwanda and Ukraine Ангола, Канада, Руанда и Украина
This means that Ukraine is expected to send a notification about the canal to Romania and that the procedure imposed by the Convention should start. Это означает, что Украина должна направить Румынии уведомление о канале и что должна быть задействована процедура, предусмотренная Конвенцией.
Starving Ukraine was isolated from other regions of the USSR; the free movement of the people into regions not affected by the famine was prohibited. Голодающая Украина была изолирована от других регионов СССР, свободное перемещение населения в районы, не охваченные голодом, было запрещено.
Nowadays, Europe is full of whispers that "neo-Finlandization" might be a reasonable compromise for countries like Ukraine and Georgia. В настоящее время Европа шепчется о том, что "нео-финляндизация" могла бы быть разумным компромиссом для таких стран, как Украина и Грузия.
Ukraine has not yet acceded to the 1951 Convention and its 1967 Protocol. Украина еще не присоединилась к Конвенции 1951 года и Протоколу к ней 1967 года.
In the years since it regained its independence, Ukraine has proved that it can play an important and constructive role in the region. За годы, прошедшие со времени обретения Украиной независимости, Украина доказала, что может играть важную и конструктивную роль в регионе.
But it does not view Ukraine as a candidate for EU membership, at least not in the foreseeable future. Однако Украина в ней не рассматривается как кандидат на вступление в ЕС, по крайней мере, в обозримом будущем.
Ukraine, with which I have been engaged since its independence, has been a great frustration to me. Украина, с которой я имел дело с тех пор, как она получила независимость, стала большим разочарованием для меня.
With European Union enlargement, and as the recent Russian gas crisis demonstrated, that backyard now includes not just Ukraine, but Georgia as well. С расширением Европейского Союза и, как показал недавний кризис с российским газом, к таким странам сегодня относится не только Украина, но и Грузия.
Since the previous session of the General Assembly, Ukraine had taken legislative, social and cultural measures to facilitate the reintegration into Ukrainian society of about 260,000 former deportees. После проведения последней сессии Генеральной Ассамблеи Украина за счет мер законодательного, социального и культурного характера оказала содействие в реинтеграции в украинское общество приблизительно 260000 депортированных в прошлом лиц.
Ukraine faces a crucial presidential election in 2009 or 2010 (and Moldova will hold elections in March 2009). Украина стоит на пороге решающих президентских выборов, которые будут проведены в 2009 или 2010г. (в Молдове выборы пройдут в марте 2009г.).
Mr. Yel'Chenko (Ukraine) said that his delegation was pleased that the United Nations had been able to meet the challenges of the past 12 months. Г-н ЕЛЬЧЭНКО (Украина) выражает удовлетворение в связи с тем, что Организации Объединенных Наций удалось преодолеть трудности последних 12 месяцев.
Ukraine had some unique and significant achievements to its credits in different spheres of space science and technology which could be used in international space activities. Украина имеет ряд уникальных и важных достижений в различных областях космической науки и техники, которые могут использоваться в рамках международной деятельности по освоению космического пространства.
The US and the European Union must be clear that Ukraine and Georgia will not be condemned to some kind of gray zone. США и ЕС должны дать ясно понять, что Украина и Грузия не будут отданы на создание своего рода серой зоны.
Alternate: Olexandre Kouptchichine (Ukraine) Заместитель: Олександр Купчишин (Украина)
Ukraine: Yurii Dosenko, Serhii Yampolsky Украина: Юрий Досенко, Серхий Ямпольский
President: Mr. Maimeskul (Ukraine) Председатель: г-н Маймескул (Украина)
It also participated in the organization of the CIS Forum on Youth held in Kiev (Ukraine) on 24-26 November 2003. Она также принимала участие в организации Форума СНГ по вопросам молодежи в Киеве (Украина) 2426 ноября 2003 года.
Women Business Associations (Uzbekistan, Kyrgyzstan, Ukraine) Женские деловые ассоциации (Узбекистан, Кыргызстан, Украина)
Austria, Bosnia and Herzegovina, Denmark, Romania and Ukraine: draft resolution Австрия, Босния и Герцеговина, Дания, Румыния и Украина: проект резолюции
The TIRExB noted with concern that Mr. O. Fedorov (Ukraine) had not participated in two Board sessions in a row. ИСМДП с озабоченностью отметил, что г-н О. Федоров (Украина) не участвовал в двух сессиях Совета подряд.
For its part, Ukraine has offered to collaborate with the OAU in development efforts within the continent. Со своей стороны, Украина заявляет о своей готовности к сотрудничеству с ОАЕ в усилиях в области развития на континенте.