Английский - русский
Перевод слова Ukrain
Вариант перевода Украина

Примеры в контексте "Ukrain - Украина"

Все варианты переводов "Ukrain":
Примеры: Ukrain - Украина
Zaporozhye (Ukraine) - Mostiska-2 (Ukraine) - Medyka (Poland) - Warsaw (Poland) Запорожье (Украина) - Мостиска-2 (Украина) - Медыка (Польша) - Варшава (Польша)
Ukraine also appreciates the considerable work done by the Agency in strengthening nuclear security measures in connection with major public events, particularly the support that is being consistently provided to Ukraine and Poland in preparation for the 2012 Union of European Football Associations European Football Championship. Украина также высоко оценивает значительную работу Агентства по укреплению мер ядерной безопасности в связи с крупными общественными мероприятиями, особенно поддержку, которая последовательно оказывается Агентством Украине и Польше в рамках подготовки к чемпионату Европы по футболу в 2012 году союза европейских футбольных ассоциаций (УЕФА).
It will review the progress report submitted by Ukraine on 31 December 2012, as requested by the Meeting of the Parties to the Convention at its fifth session, and the additional information to be provided by Ukraine by 27 August 2013. Он рассмотрит промежуточный доклад, представленный Украиной 31 декабря 2012 года по просьбе Совещания Сторон Конвенции, высказанной на ее пятой сессии, а также дополнительную информацию, которую Украина должна представить до 27 августа 2013 года.
As Ukraine is a party to the CISG, the tribunal noted that the Convention is thus part of the law of Ukraine and is therefore the applicable law under Article 1 CISG. Суд определил, что, поскольку Украина является участницей КМКПТ, эта конвенция является составной частью украинского законодательства и подлежит применению на основании ее статьи 1.
It is anticipated that the ECE and State Commission of Ukraine on Mineral Resources Workshop on "National and International Classifications of Subsoil Resources, State and Prospects of Usage - Adaptation to UNFC-2009" will be organized in Kiev, Ukraine in 2014. Как ожидается, в 2014 году в Киеве, Украина, будет организовано рабочее совещание ЕЭК и Государственной комиссии по запасам полезных ископаемых Украины на тему "Национальные и международные классификации природных ископаемых, положение дел и перспективы использования - адаптация к РКООН-2009".
Unique Ukraine, aimed at protecting, studying, and popularizing concrete monuments of Ukraine's material and spiritual culture (museum collections, architectural, archeological, and historical sites, folk traditions and crafts, etc. «Украина уникальная» направлена на охрану, изучение и популяризацию конкретных памятников материальной и духовной культуры народа Украины (музейные коллекции, памятники архитектуры, археологии, истории, народные традиции и промыслы и т.п.
By introducing this program, the Ukraine 3000 Fund and TNK-BP Commerce Company set a practical example of how the joint effort by business and charitable organizations can change to the better the life of Ukraine's children and consequently, its future. Реализовывая эту программу, Международный благотворительный фонд «Украина 3000» и компания «ТНК-ВР Коммерс» показывают действенный пример того, как совместными усилиями бизнеса и благотворительных организаций можно изменить к лучшему жизнь детей Украины, а следовательно, ее будущее.
Ukraine joined Operation Active Endeavour, the NATO anti-terrorist operation in the Mediterranean Sea, having signed the corresponding Agreement on 21 April 2005 at a meeting of the Ukraine-NATO Commission at the level of Ministers for Foreign Affairs in Vilnius, the Republic of Lithuania. Украина присоединилась к антитеррористической операции НАТО в Средиземном море «Активные усилия», подписав соответствующее Соглашение 21 апреля 2005 года на заседании Комиссии Украина-НАТО на уровне министров иностранных дел в г. Вильнюс, Литовская Республика.
In 2002, upon our Organization's invitation, the President of the Ukrainian Women's League of Lviv (Ukraine) attended the 46th CSW and found the themes of the Commission of great relevance to the work of women's organizations in Ukraine. В 2002 году по приглашению нашей организации Председатель Лиги украинских женщин Львова (Украина) приняла участие в сорок шестой сессии КПЖ и отметила, что рассматриваемые Комиссией вопросы имеют большое значение для работы женских организаций в Украине.
Ukraine had been developing relations with the European Union, and since May 2004, Poland's boundary with Ukraine had been secured as the Union's eastern border in line with Schengen requirements. Украина развивает отношения с Европейским союзом, и с мая 2004 года граница между Польшей и Украиной надежно охраняется как восточная граница Евросоюза в соответствии с Шенгенскими требованиями.
Ukraine also assigned priority to the activities of Georgia, Ukraine, Azerbaijan and Moldova in their regional cooperation in the fight against terrorism, confident that the Group could make a significant contribution to security and stability on the continent. Украина придает первостепенное значение деятельности Грузии, Украины, Азербайджана и Молдовы в рамках регионального сотрудничества в борьбе с терроризмом, будучи уверена в том, что эта Группа могла бы внести значительный вклад в обеспечение безопасности и стабильности на континенте.
Mr. Tarasyuk (Ukraine): First of all, I would like to congratulate our President on her election to this high post and to assure her of the full support of Ukraine throughout her mandate. Г-н Тарасюк (Украина) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы поздравить нашего Председателя с ее избранием на этот высокий пост и заверить ее в полной поддержке со стороны Украины в течение всего срока ее мандата.
The purchase of the equipment was conducted within the framework of the Ukraine 3000 Foundation's and McDonald's Ukraine's joint action, the Happy Day at McDonald's, raising UAH 1,000,055. Закупка оборудования проходит в рамках сотрудничества Фонда «Украина 3000» и компании «МакДональдз Юкрейн». В результате акции «День Счастья в «Макдональдз» было собрано 1 миллион 55 тысяч гривен.
Dragon Capital also won in individual ratings for Ukraine, with its two research analysts - Olena Bilan and Vitaliy Vavryshchuk - coming out on top in the nomination Best Investment Analyst in Ukraine, which was shared by three analysts this year. Dragon Capital также добилась наивысшего признания в индивидуальных рейтингах аналитиков: в номинации «Лучший инвестиционный аналитик. Украина» первое место разделили сразу три аналитика, включая двух аналитиков Dragon Capital - Елену Белан и Виталия Ваврищука.
January 15, 2010, as part of the Ukraine 3000 Foundation's Dreams Come True project, President of Ukraine Viktor Yushchenko and Mrs. Kateryna Yushchenko visited the Onco-Hematology and Marrow Transplantation Center at OKHMATDYT Hospital. 15 января 2010 года, в рамках проекта Фонда «Украина 3000» «Мечты сбываются», Центр детской онкогематологии и трансплантации костного мозга больницы «ОХМАТДЕТ» посетили Президент Украины Виктор Ющенко и госпожа Катерина Ющенко.
The equipment purchase has become possible due to the funds earmarked by Procter&Gamble Ukraine to support its joint project with Ukraine 3000, within the framework of the Foundation's Hospital to Hospital program. Фонд «Украина 3000» обращается к будущим участникам конкурса по просьбой учитывать благотворительные основы, на которые происходит конкурс. Мы будем очень признательны, если участники конкурса по пониманием отнесутся к этой акции и предоставят максимально возможные скидки.
To date, Baker Tilly Ukraine supports two major social projects: "Mezhrechensky Landscape Park" - a project aimed at protection and social support of nature reserves and landscape parks of Ukraine; patronage support of the Free Theater under the direction of Arthur Artimeneva. На сегодняшний день Бейкер Тилли Украина имеет опыт реализации двух крупных социальных проектов: «Межреченский ландшафтный парк» - проект, направленный на защиту и социальную поддержку заповедников и ландшафтных парков Украины; меценатская поддержка «Свободного театра» под руководством Артура Артименьева.
The constitutional membership of the Verkhovna Rada of Ukraine shall comprise 450 people's deputies of Ukraine elected on the basis of universal, equal and direct suffrage by secret ballot. Самая большая река Украины - Днепр, протяженностью 2201 км (981 км проходят через Украину). Украина - страна с умеренным климатом и легко различаемыми четырьмя сезонами времен года.
The company operates in Ukraine through its cement and concrete plants (Volyncement OJSC, Yugcement OJSC, Kievcement OJSC, Dyckerhoff Ukraine LLC, Dyckerhoff Transport LLC). Компания представлена в Украине заводами по производству цемента и бетона (ОАО Волынь-Цемент, ОАО Югцемент, ОАО Киевцемент, ООО Дикергофф Украина, ООО Дикергофф Транспорт).
The Chair was established in 1998 at the Institute for Problems of Cryobiology & Cryomedicine of the National Academy of Sciences of the Ukraine (Kharkov, Ukraine) under UNESCO aegis. В 1998 году при Институте проблем криобиологии и криомедицины Национальной Академии Наук Украины (Харьков, Украина) была основана кафедра криобиологии под эгидой ЮНЕСКО.
The equipment was purchased with the money raised in course of the Healthy Heart of the Child charitable action, held jointly by the Ukraine 3000 International Charitable Fund and McDonalds Ukraine Ltd. from October 8 till 20, 2006. Оборудование было приобретено на средства, собранные во время благотворительной акции «Здоровое сердце ребенка», которую Фонд «Украина 3000» и компания «МакДональдз Юкрейн Лтд» проводили с 8 по 20 ноября 2006 года.
In his speech, Mr. Maksymchuk said that the Healthy Heart of the Child was second Ukraine 3000 International Charitable Fund's and McDonalds Ukraine Ltd.'s joint charitable action. Выступая перед присутствующими, Александр Максимчук отметил, что акция «Здоровое сердце ребенка» - вторая совместная благотворительная акция Фонда «Украина 3000» и компании «МакДональдз».
International exhibition «HOTEL & RESTAURANT EXPO UKRAINE» is the remarkable and reputable events of Ukraine HoReCa industry that gives unique opportunity to set effective and mutually beneficial connections among customers and suppliers of equipment, technologies, goods and services for enterprises of hotel & restaurant business. Международная выставка «ОТЕЛЬНЫЙ И РЕСТОРАННЫЙ БИЗНЕС УКРАИНА» - значительное и авторитетное событие индустрии гостеприимства Украины, предоставляющее уникальную возможность наладить эффективные и взаимовыгодные связи между потребителями и поставщиками оборудования, технологий, товаров и услуг для предприятий гостиничного и ресторанного бизнеса.
Since 2001 JSC "STEEL Corporation" is an authorized dealer for JSC "Nikopol Plant for Steel Pipe"YuTiST", Ukraine, and has all the power for supplying pipe products manufactured at the plant to Ukraine and outside markets. С 2001 г. ЗАО "Корпорация Сталь" является уполномоченным дилером ЗАО "Никопольский завод стальных труб"ЮТиСТ", Украина и имеет все полномочия для работы с украинскими и зарубежными потребителями по поставкам трубной продукции завода.
Order of Prince Yaroslav the Wise, Fifth class, (Ukraine) (19 August 2006) - for a significant contribution to the development of international cooperation, strengthening the authority and positive image of Ukraine in the world, popularization of its historical and modern achievements. Орден князя Ярослава Мудрого V степени (Украина, 19 августа 2006 года) - за весомый личный вклад в развитие международного сотрудничества, укрепление авторитета и положительного имиджа Украины в мире, популяризацию её исторических и современных достижений.