Английский - русский
Перевод слова Ukrain
Вариант перевода Украина

Примеры в контексте "Ukrain - Украина"

Все варианты переводов "Ukrain":
Примеры: Ukrain - Украина
Ukraine fully supported the High Commissioner in the restructuring of the Centre and his efforts to improve the effectiveness of United Nations human rights machinery. Украина полностью поддерживает усилия Верховного комиссара по перестройке Центра и по повышению эффективности правозащитного механизма Организации Объединенных Наций.
Despite the complexities of its transition, Ukraine spared no effort to fulfil its international commitments in the field of human rights. Несмотря на трудности переходного периода, Украина не жалеет усилий по выполнению своих международных обязательств в области прав человека.
Ukraine was currently considering ways to settle its arrears. В настоящее время Украина изучает вопрос о порядке ее погашения.
Mr. BOHAYEVSKY (Ukraine) said that his delegation generally endorsed the proposals of the Group of 77 and others. Г-н БОГАЕВСЬКЫЙ (Украина) говорит, что его делегация в целом поддерживает предложения Группы 77 и других ораторов.
In favour: Estonia, Latvia, Marshall Islands, Ukraine. Голосовали за: Латвия, Маршалловы Острова, Украина, Эстония.
Mr. BOHAYEVSKY (Ukraine) asked whether the Committee had a quorum to take a decision on the draft resolution as a whole. Г-н БОГАЕВСЬКЫЙ (Украина) спрашивает, располагает ли Комитет кворумом для принятия решения по проекту резолюции в целом.
In favour: Latvia, Ukraine. Голосовали за: Латвия, Украина.
Mr. STEPANOV (Ukraine) said that the programme for the Decade was one of the most important factors in promoting the role of international law. Г-н СТЕПАНОВ (Украина) говорит, что программа Десятилетия является одним из важных факторов укрепления международного права.
In 1994, Ukraine had concluded over 100 international treaties. За прошедший год Украина заключила более 100 международных договоров.
Ukraine was already a party to most of the conventions and protocols mentioned in the preamble to the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism. Украина уже является участником большинства конвенций и протоколов, упомянутых в преамбуле к Декларации о мерах по ликвидации международного терроризма.
For its part, Ukraine is making every effort to fulfil its obligations under the Plan of Action. Со своей стороны, Украина прилагает все усилия по выполнению своих обязательств в соответствии с Планом действий.
Ukraine fully supports the preparation of such an instrument. Украина в полной мере поддерживает разработку такого документа.
As to the status of these new non-permanent seats, Ukraine supports a well-known proposal by Italy. Что касается статуса этих новых непостоянных членов, то Украина поддерживает хорошо известное предложение Италии.
As a result, Belarus and Ukraine are prevented from participating fully in the activities of the Organization and its specialized agencies. В результате этого Беларусь и Украина не могут полноценно участвовать в работе Организации и ее специализированных учреждений.
Ukraine was particularly interested in the preparations for the Fourth World Conference and subsequent cooperation with international organizations in ensuring the rights of women. Украина проявляет особый интерес к подготовке четвертой Всемирной конференции и к последующему сотрудничеству с международными организациями по вопросам обеспечения прав женщин.
Seizures during that year were also reported by Hungary, Slovakia, Ukraine and the Baltic States. В течение этого года об изъятиях сообщили также Венгрия, Словакия, Украина и Балтийские государства.
In conclusion, I wish to reiterate Ukraine's support for the creation of a Peacebuilding Commission. В завершение я хотел бы вновь заявить, что Украина поддерживает идею создания Комиссии по миростроительству.
Ukraine had also taken up new opportunities for saving and preserving its environment. Украина также воспользовалась новыми возможностями для сохранения и сбережения своей окружающей среды.
Mr. Shevchuk pledged that Ukraine would do its best to encourage such a shift. Г-н Шевчук заявил, что Украина приложит все усилия для поощрения такого перехода.
A number of joint workshops were held with countries such as Poland, Romania, Russian Federation and Ukraine. В таких странах, как Польша, Румыния, Российская Федерация и Украина был организован ряд совместных рабочих совещаний.
To date, Ukraine had concluded agreements with some 30 countries and ratified 26 international environmental conventions. До настоящего момента Украина заключила соглашения приблизительно с 30 странами и ратифицировала 26 международных природоохранных конвенций.
On the other hand, Ukraine has opted for a formal review of the best practices in American incubators. Украина же избрала путь изучения модели оптимальной практики использования бизнес-инкубаторов в Соединенных Штатах Америки.
World Information Transfer is providing this environmental health curriculum to a school system in Lviv, Ukraine, with the supporting computers. "Уорлд информэйшн трансфер" предоставляет эту программу экологического просвещения школам города Львова, Украина, вместе с необходимой компьютерной техникой.
Subsequently, Ukraine ratified UNCLOS and thus re-established its membership status. Впоследствии Украина ратифицировала ЮНКЛОС и, соответственно, вновь получила статус члена.
We are proud that Ukraine participated actively in laying the foundations for this universal Organization. Мы гордимся тем, что и Украина принимала активное участие в закладывании фундамента этой универсальной Организации.