Английский - русский
Перевод слова Ukrain
Вариант перевода Украина

Примеры в контексте "Ukrain - Украина"

Все варианты переводов "Ukrain":
Примеры: Ukrain - Украина
Mr. Andriy Andrusevych, Ecopravo-Lviv (Ukraine) and European ECO Forum; г-н Андрий Андрусевич, "Эко-право - Львив" (Украина) и Европейский эко-форум;
Ms. MUSINA (Ukraine) said that many countries continued to be constrained by poor physical infrastructure, weak institutional capacity, a widening technology gap among nations and inadequate regulatory systems. Г-жа МУСИНА (Украина) говорит, что многие страны по-прежнему сталкиваются с проблемами, обусловленными неразвитостью физической инфра-структуры, слабостью институционального потен-циала, увеличением технологического разрыва между странами и неадекватными системами правового регулирования.
In view of its European aspirations, Ukraine was ready to participate in the relevant regional activities and fully contribute to closer collaboration between the two parties. Украина, рассчитывая на членство в Европейском союзе, готова принимать участие в осуществлении соответствующих региональных мероприятий и вносить весомый вклад в развитие более тесного сотрудничества между обеими сторонами.
Ukraine had a significant scientific capacity in radiological research and unique knowledge and considerable experience in dealing with the effects of radiation. Делегация Украины убеждена в том, что Украина сможет внести ценный вклад в работу Комитета, будучи его членом.
Ratification: Ukraine (2 December 2009)1 Ратификация: Украина (2 декабря 2009 года)1
Ukraine plans to host a high-level international conference on the theme "Twenty-five years after the Chernobyl disaster: security for the future". Украина планирует провести у себя международную конференцию высокого уровня по теме «Двадцать пять лет после Чернобыльской катастрофы: безопасность в интересах будущего».
By 31 May 2010, Cuba, Oman, Qatar and Ukraine sent replies, the texts of which are reproduced below. К 31 мая 2010 года свои ответы, тексты которых приводятся ниже, прислали Катар, Куба, Оман и Украина.
Kazakhstan, Ukraine and Uzbekistan stated that it would be difficult to implement the proposed provisions in their countries without an adequate transition period. Казахстан, Узбекистан и Украина заявили, что в отсутствие надлежащего переходного периода практическая реализация предлагаемых положений в их странах будет сопряжена с трудностями.
Europe and the Commonwealth of Independent States: Albania (common country programme), Kyrgyzstan, Montenegro and Ukraine Государства Европы и Содружество Независимых Государств: Албания (совместная страновая программа), Кыргызстан, Украина и Черногория
Eastern Europe and Central Asia: Albania (common country programme document), Kyrgyzstan and Ukraine Восточная Европа и Центральная Азия: Албания (совместная страновая программа), Киргизия и Украина
Ukraine reported that a significant amount of fraudulent actions had been carried out using the Internet, primarily on commercial platforms such as online auctions and social networking sites. Украина сообщила о том, что большая доля мошеннических действий совершается с использованием Интернета, в первую очередь на коммерческих платформах, таких как онлайновые аукционы и сайты социального общения.
In 2007, Ukraine had announced that it had secured financing for the implementation of the projects and that it planned to proceed with their full implementation. В 2007 году Украина заявила, что она изыскала финансовые средства для осуществления этих проектов и планировала приступить к их полномасштабной реализации.
The secretariat noted that Ukraine had not been represented at that session, nor had it provided the requested information in writing. Секретариат отметил, что Украина не была представлена на этой сессии и что она не направила запрошенную информацию в письменном виде.
Ukraine has shown interest in a pilot project on the Tisza basin; however, lack of capacity has not allowed for following up on this. Украина заявила о своем интересе к реализации пилотного проекта в бассейне реки Тиса; однако отсутствие возможностей не позволило осуществить эту идею.
Utilization (neutralization) of obsolete pesticides (Ukraine) Утилизация (нейтрализация) устаревших химических веществ (Украина)
Ukraine (not less than 18 years); Украина (не моложе 18 лет);
Ms. Tatiana Lisitsa, Deputy Director, Investment and Innovation Policy Department, Ministry of Economy, Ukraine г-жа Татьяна Лисица, заместитель Директора, Департамент инвестиционной и инновационной политики, Министерство экономики, Украина
Several countries (Armenia, the Russian Federation, Ukraine) have phased out subsidies that did not discriminate between rich and poor households. Ряд стран (Армения, Российская Федерация, Украина) постепенно отменяют субсидии, которые не проводят различия между богатыми и бедными домашними хозяйствами.
Ireland, New Zealand, Norway, Ukraine and United States will contribute to the organization Участие в его организации примут Ирландия, Новая Зеландия, Норвегия, Соединенные Штаты и Украина.
It stressed that the Meeting of the Parties could take note of the report only if Ukraine made it available to the Meeting. Комитет подчеркнул, что Совещание Сторон может принять к сведению этот доклад только в том случае, если Украина предоставит его в распоряжение Совещания.
However, the Committee finds that Ukraine is not yet fully in compliance with its obligations under the Convention. Вместе с тем Комитет считает, что Украина пока еще не в полном объеме выполняет свои обязательства по Конвенции.
Following a request by local authorities, the office provided rapid mapping of regions of potential deforestation in Lugansk Oblast (Ukraine). По просьбе местных органов власти отделение в экстренном порядке подготовило карты районов потенциального обезлесения в Луганской области (Украина).
He resigned and was replaced by Mr. Vladimir Tochilovsky (Ukraine), who began his term of office on 1 May 2010. Он вышел в отставку и был заменен г-ном Владимиром Точиловским (Украина), приступившим к выполнению своих обязанностей 1 мая 2010 года.
Mr. Kasap (Ukraine) said that multilateral cooperation and national sustainable development strategies were essential to stem organized crime, corruption and human trafficking. Г-н Касап (Украина) говорит, что многостороннее сотрудничество и национальные стратегии устойчивого развития играют существенную роль в противодействии организованной преступности, коррупции и торговле людьми.
Ukraine welcomed the establishment of a new Parliamentary Joint Committee on Human Rights, which will provide greater scrutiny of legislation for compliance with Australia's international human right obligations. Украина приветствовала создание нового Объединенного парламентского комитета по правам человека, который будет заниматься более тщательным изучением законодательства на предмет его соответствия международным обязательствам Австралии в области прав человека.