Английский - русский
Перевод слова Ukrain
Вариант перевода Украина

Примеры в контексте "Ukrain - Украина"

Все варианты переводов "Ukrain":
Примеры: Ukrain - Украина
Ukraine ratified the Convention as an independent State without any reservations. Украина как независимое государство ратифицировала Конвенцию о правах ребенка без каких-либо оговорок.
In 1991 Ukraine began its cooperation with the Commission on Education and Science of the Council of Europe. В 1991 году Украина начала сотрудничать с Комиссией по образованию и науке Совета Европы.
Russian Federation and Ukraine: In cubicles, self-contained units or free-standing brick buildings. Россия и Украина - в небольших помещениях, автономные блоки или свободностоящие кирпичные здания.
Only the Russian Federation and Ukraine record gas supply accidents. Учет аварий в системе газоснабжения проводит только Россия и Украина.
Ukraine has a positive trade balance with nearly all the candidate countries except Slovenia. Практически со всеми странами-кандидатами, за исключением Словении, Украина имеет положительное сальдо торговли товарами.
Ukraina ili Evropa? Mirovye diskussii, 2001. Украина или Европа? - Мировые дискуссии, 2001.
Bearing the main burden of these challenges, Ukraine relies on the understanding and support of the international community. Поскольку Украина несет львиную долю ответственности за решение этих проблем, она рассчитывает на взаимопонимание и поддержку международного сообщества.
Ukraine - the young state, which exists only eleven years. Украина - молодое государство, которое существует всего одиннадцать лет.
Ukraine also attended the last European conference on enlargement as a guest. Украина также участвовала в качестве гостя в работе последней европейской конференции по проблемам расширения.
Ukraine was the first country to undertake a study of child labour. Украина стала первой страной, которая провела обследование условий детского труда.
Ukraine, a Party to the 1985 Sulphur Protocol, did not provide a response. Украина, являющаяся Стороной Протокола по сере 1985 года, не представила ответа.
In its assessment of the recent upsurge in violence in that town, Ukraine associated itself with the European Union's declaration of 2 February. В своей оценке недавней вспышки насилия в этом городе Украина поддержала заявление Европейского союза от 2 февраля.
As of 1999, Ukraine is expected to pay in cash. Предполагается, что начиная с 1999 года Украина будет делать взносы наличными.
It noted with concern that, for the third consecutive year, Ukraine had not paid its contribution. Он с обеспокоенностью отметил, что третий год подряд Украина не выплачивает свой взнос.
Ukraine does not provide any monitoring data for its territory. Украина не представляет никаких данных мониторинга по своей территории.
Other contributors such as Croatia, Ukraine and Switzerland are also considering possible contributions. Другие страны, такие как Хорватия, Украина и Швейцария, также рассматривают возможность своего участия.
Armenia, Cyprus, Kazakhstan, Panama, Senegal, Ukraine and Yugoslavia subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Армения, Казахстан, Кипр, Италия, Панама, Сенегал, Украина и Югославия.
Ukraine is prepared to maintain such a level of cooperation in the sanctions Committee. Украина готова и впредь поддерживать такой уровень сотрудничества с Комитетом по санкциям.
Ukraine reconfirms its readiness to provide a venue and necessary conditions on its territory for holding one or a number of rounds of peace negotiations. Украина подтверждает готовность предоставить свою территорию и обеспечить надлежащие условия для проведения одного или нескольких раундов мирных переговоров.
Unfortunately, Ukraine ranks among the countries most seriously affected by the disease. К сожалению, Украина находится в числе стран, наиболее серьезно пораженных этим заболеванием.
Ukraine saw a need for basic safeguards and proposed including provisions parallel to those in paragraphs 6-8 in this segment. Украина усмотрела необходимость в наличии базовых гарантий и предложила включить в этот раздел положения, аналогичные положениям пунктов 6 - 8.
Ukraine welcomes the increased activities on the part of the United Nations Centre for Human Settlements and the strengthening of its coordinating functions. В связи с этим Украина приветствует дальнейшее укрепление деятельности Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, усиление его координационных функций.
Ambassador Kuchinsky of Ukraine has just made quite an extensive statement about it. Посол Кучинский, Украина, только что довольно подробно говорил об этом в своем выступлении.
The stipulation of bilateral agreements on matters related to migration was also reported by Austria, El Salvador, Thailand and Ukraine. Кроме того, о работе по подготовке двусторонних соглашений по вопросам, касающимся миграции, сообщили также Австрия, Сальвадор, Таиланд и Украина.
Fully recognizing the gravity of HIV/AIDS epidemic throughout the world, Ukraine was one of the initiators of convening this special session. Полностью признавая тяжелые последствия эпидемии ВИЧ/СПИДа для всего мира, Украина является одним из инициаторов созыва этой специальной сессии.