Английский - русский
Перевод слова Ukrain
Вариант перевода Украина

Примеры в контексте "Ukrain - Украина"

Все варианты переводов "Ukrain":
Примеры: Ukrain - Украина
Ukraine stands ready to consider the possibility of taking part in the multinational force under the mandate of the Security Council. Украина готова рассмотреть возможность участия в составе многонациональных сил в соответствии с мандатом Совета Безопасности.
Ukraine welcomed the work done by the inter-sessional open-ended working group on enhancing the effectiveness of the mechanisms of the Commission on Human Rights. Украина приветствует деятельность, проводимую межсессионной рабочей группой открытого состава по повышению эффективности механизмов Комиссии по правам человека.
The second Workshop will be conducted in spring of 2002 in Kiev, Ukraine. Второе рабочее совещание будет проведено весной 2002 года в Киеве, Украина.
Ukraine has adopted a Law on Energy Saving. Украина приняла Закон о сбережении энергии.
For its part, Ukraine is pursuing a responsible policy regarding the supply of military goods to the international market. Со своей стороны Украина проводит ответственную политику в отношении поставок военных товаров на международный рынок.
However, Ukraine continued to be confronted with a number of difficulties. Вместе с тем Украина продолжает сталкиваться с определенными трудностями.
Ukraine has now concluded bilateral agreements on such measures with the Slovak Republic, Hungary and Belarus. Украина заключила двусторонние соглашения по таким мерам со Словацкой Республикой, Венгрией и Беларусью.
Ukraine was prepared to continue to offer its capabilities for the implementation of joint space projects. Украина готова и впредь предлагать свои возможности для осуществления совместных космических проектов.
Ukraine also noted the treaties adopted by the Council of Europe, which were recognized by its Government. Украина также отметила принятые Советом Европы договоры, которые признаются ее правительством.
Status of compliance issue Ukraine has not responded to recommendation 38/46. Украина не отреагировала на рекомендацию 38/46.
Bhutan, Cameroon, Costa Rica, El Salvador, Ukraine. Бутан, Камерун, Коста-Рика, Сальвадор, Украина.
On many occasions, Ukraine has stated its condemnation and utter rejection of terrorism. Украина неоднократно заявляла о своем осуждении и абсолютном неприятии терроризма.
Ukraine welcomes the gradual re-establishment of government institutions in the country. Украина приветствует постепенное восстановление правительственных институтов в стране.
Ukraine particularly notes the positive results of the activities of the Mine Action Programme for Afghanistan. Украина особенно отмечает позитивные результаты деятельности в рамках Программы по разминированию в Афганистане.
Ukraine stands ready to continue to assist the parties to achieve peace. Украина готова и впредь содействовать сторонам в достижении мира.
Ukraine welcomes the African Union's establishment and its far-reaching plans to revitalize the continent. Украина приветствует учреждение Африканского союза и его далеко идущие планы оживления континента.
Under the Ukrainian Constitution adopted by the Supreme Council in 1996, Ukraine is a republic. Согласно принятой в 1996 году Верховным Советом Украины Конституции Украина является республикой.
Since the proclamation of Ukraine's independence, steps have been taken to limit the use of the death penalty. Со времени провозглашения независимости Украина предприняла шаги к ограничению применения смертной казни.
In addition, Ukraine is creating the conditions needed to meet the specific cultural and educational needs of national minorities. Вместе с тем Украина создает условия для удовлетворения специфических культурно-образовательных потребностей национальных меньшинств.
Ukraine supported the Department's efforts to reorient its activities for the benefit of all. Украина поддерживает усилия Департамента по переориентации своей деятельности на благо всех людей.
Russian Federation and Ukraine: The number of joints to be tested is specified in normative instruments. Россия и Украина - Количество проверяемых стыков определено в нормативных документах.
Ukraine has adopted a number of instruments to combat the growth of illegal migration. С целью противодействия распространению нелегальной миграции, Украина приняла ряд документов.
In this context Ukraine is not an independent actor, yet it could become an obvious hostage. Украина здесь не является самостоятельным игроком, но может стать очевидным заложником.
Ukraine could become a subcontractor to many European companies and, if the levels of direct investment rise, an actual producer of competitive goods. Украина могла бы стать субподрядчиком многих европейских компаний, а при увеличении объемов прямых инвестиций непосредственным производителем конкурентоспособных товаров.
Ukraine encourages the Secretary-General to proceed with the implementation of the proposals and recommendations that fall exclusively within his purview. Украина поощряет Генерального секретаря к осуществлению предложений и рекомендаций, которые относятся исключительно к его компетенции.