Английский - русский
Перевод слова Ukrain
Вариант перевода Украина

Примеры в контексте "Ukrain - Украина"

Все варианты переводов "Ukrain":
Примеры: Ukrain - Украина
Of course, some people mutter that Ukraine is not Europe. Конечно, некоторые говорят, что Украина не относится к Европе.
On the contrary, Ukraine is closer to being a "state nation" than many people think. Наоборот, Украина гораздо больше подходит под определение «государственной нации , чем многие думают.
This is the model toward which Ukraine could be moving, however unwittingly. Это та модель, к которой Украина, возможно, стремится, сама того не осознавая.
The candidates are Slovakia and Ukraine. Этими кандидатами являются Словакия и Украина.
Ukraine is actively cooperating with the IAEA within the technical assistance project on an illicit-trafficking database. Украина активно сотрудничает с МАГАТЭ в рамках проекта технической помощи по созданию базы данных о незаконной торговле.
Traditionally Ukraine joins in sponsoring the draft resolution entitled "Report of the International Atomic Agency". Украина традиционно является соавтором проекта резолюции, озаглавленного "Доклад Международного агентства по атомной энергии".
Ukraine noted with regret that the situation of its nationals in the Secretariat remained unchanged. ЗЗ. Украина с сожалением отмечает, что положение ее граждан в Секретариате остается без изменений.
PRAGUE - Since the election of President Viktor Yanukovych in 2010, Ukraine has experienced a significant and alarming deterioration in its democratic framework. ПРАГА. С момента избрания президентом Виктора Януковича в 2010 году Украина пережила беспрецедентную и тревожную деградацию демократической системы.
Two countries - Hungary and Ukraine - have already asked for large packages of support. Две страны - Венгрия и Украина - уже обратились за крупными пакетами поддержки.
UNESCO plays a role in the development of cultural activities of returnees in the Crimea (Ukraine). ЮНЕСКО участвует в разработке мероприятий в области культуры для репатриантов в Крыму (Украина).
The single most important migration challenge facing Ukraine is the return to and reintegration in the Crimea of formerly deported peoples. Наиболее важной проблемой в области миграции, с которой сталкивается Украина, является возвращение в Крым и реинтеграция там подвергшихся депортации народов.
Ukraine also supplied information on its laws regarding the suppression of terrorism. Украина также представила информацию о своих законах, касающихся борьбы с терроризмом.
We must also express gratitude to his predecessor, Mr. Udovenko of Ukraine, for a job well done. Мы также должны выразить благодарность его предшественнику на посту Председателя г-ну Удовэнко (Украина) за проделанную им работу.
Important developments occurred in 1997 in two of the largest transition economies, the Russian Federation and Ukraine. В двух крупнейших странах с переходной экономикой, каковыми являются Российская Федерация и Украина, в 1997 году произошли важные изменения.
Ukraine has carried out substantial reforms in its foreign trade in order to liberalize it and harmonize it with general standards and norms. Украина провела существенное реформирование своего режима внешней торговли с целью его либерализации и гармонизации с общемировыми нормами и стандартами.
Ukraine is today actively moving forward towards European integration and is cooperating with other States at the regional and subregional levels. Сегодня Украина активно движется в направлении европейской интеграции, сотрудничает с другими государствами на региональном и субрегиональном уровнях.
The United Nations today is engaged in a process of radical reform, which Ukraine actively supports. Сейчас Организация Объединенных Наций находится на этапе кардинального реформирования, и Украина активно поддерживает этот процесс.
In managing its long-distance fisheries, Ukraine cooperates with the coastal States on issues of conservation and the rational utilization of living resources. Занимаясь экспедиционным рыбных промыслом, Украина сотрудничает с прибрежными государствами в вопросах сохранения и рационального использования живых морских ресурсов.
Ukraine successfully develops international cooperation in maritime affairs. Украина успешно развивает международное сотрудничество в морских делах.
In keeping with its contribution to the process, Ukraine has perceived all these developments in Bosnia and Herzegovina positively. Продолжая вносить свой вклад в этот процесс, Украина позитивно расценивает все происходящие в Боснии и Герцеговине события.
Ukraine also intends to expand its economic cooperation with Bosnia and Herzegovina on a bilateral basis. Украина также намеревается расширять свое экономическое сотрудничество с Боснией и Герцеговиной на двусторонней основе.
After declaring their independence six years ago, the Republic of Moldova and Ukraine worked to create prosperous and democratic societies. Провозгласив свою независимость шесть лет назад Республика Молдова и Украина работали над построением процветающих и демократических обществ.
Ukraine, a founding Member of our Organization, is well known for its decisive stand on unilateral nuclear disarmament. Являясь государством-основателем нашей Организации, Украина хорошо известна своей решительной позицией по вопросу об одностороннем ядерном разоружении.
Like other countries, Ukraine had also been seriously affected by the sanctions imposed by the Security Council on the Federal Republic of Yugoslavia. Наряду с другими странами Украина также в значительной степени пострадала от санкций, введенных Советом Безопасности против Союзной Республики Югославии.
However, Ukraine still faced a significant number of problems stemming from anti-dumping measures with respect to competitive Ukrainian domestic products. Однако Украина по-прежнему сталкивается со значительным числом проблем, обусловленных антидемпинговыми мерами в отношении конкурентоспособных товаров, производимых в Украине.