Английский - русский
Перевод слова Ukrain
Вариант перевода Украина

Примеры в контексте "Ukrain - Украина"

Все варианты переводов "Ukrain":
Примеры: Ukrain - Украина
Ukraine considers that the consignor should provide such additional information about the dangerous goods to the carrier. Украина считает, что такую дополнительную информацию об опасных грузах должен передавать перевозчику грузоотправитель.
As a country with an economy in transition, Ukraine had received technical and financial support from GEF. Будучи страной с переходной экономикой, Украина получает техническую и финансовую помощь от ФГОС.
Ukraine stressed the importance of the entry into force of the Treaty in the relevant forums. Украина подчеркивала важность вступления Договора в силу на соответствующих форумах.
For example, Ukraine has developed a strategy for the protection and integration of the Roma minority into Ukrainian society. В частности, Украина разработала стратегию защиты и интеграции в украинское общество ромского национального меньшинства.
At the national level, Ukraine is faithfully fulfilling its obligations under the Chemical Weapons Convention. В национальном качестве Украина неуклонно выполняет свои обязательства, взятые в рамках КХО.
As such, Ukraine welcomes all measures in the field of conventional arms, past, present and future. Поэтому Украина приветствует все меры в области обычных вооружений - предыдущие, нынешние и будущие.
By that time, Ukraine will be ready to submit a package of proposals to amend the TIR Convention. К этому времени Украина будет готова представить пакет предложений по поправкам к Конвенции МДП.
She was also happy to announce that the current text was co-sponsored by Ukraine and Switzerland. Она также рада объявить, что соавторами данного текста стали Украина и Швейцария.
Armenia, the Republic of Moldova and Ukraine have observer status within the Eurasian Economic Community. Армения, Республика Молдова и Украина имеют статус наблюдателей в Евразийском экономическом сообществе.
Ukraine had long been a steadfast supporter of UNCTAD and its various initiatives to strengthen the trade capacities of its members States. Украина издавна неуклонно поддерживает ЮНКТАД и ее разнообразные инициативы, имеющие целью укрепление торгового потенциала ее государств-членов.
Ukraine reiterated its appreciation for the medical assistance that Cuba had provided for Ukrainian children. Украина вновь высоко оценила медицинскую помощь, оказанную Кубой украинским детям.
Ukraine has recognized the competence of the Human Rights Committee to review individual complaints of its citizens on violations of their rights. Украина признает компетенцию Комитета по правам человека рассматривать индивидуальные сообщения ее граждан о нарушении их прав.
Ukraine recognized early the importance of a vibrant innovation culture. Украина рано признала важное значение перспективной инновационной культуры.
In preparation for the census, Ukraine intends to use geographical information systems (GIS). Украина при подготовке к переписи предполагает применить географические информационные системы.
On 28 November 2011, Ukraine signed a payment plan. Украина 28 ноября 2011 года подписала план платежей.
Ukraine was grateful for the technical assistance provided by the Organization for Security and Co-operation in Europe. Украина выражает благодарность Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе за оказанную техническую помощь.
Belarus, the Lao People's Democratic Republic, Serbia and Ukraine had provided information in that connection. Информацию по этому вопросу представили Беларусь, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Сербия и Украина.
Ukraine provided a case study on a cholera outbreak and how it had been successfully managed. Украина представила информацию о вспышках заболевания холеры и их успешной ликвидации.
There were two countries that mentioned temporary resident people (Tajikistan and Ukraine). Две страны отметили временно проживающих лиц (Таджикистан и Украина).
Other nominations were put forward by Belarus and Ukraine. Беларусь и Украина предложили свои кандидатуры.
Ukraine was directly affected by the problem of terrorism. Украина напрямую столкнулась с проблемой терроризма.
Ukraine commended Italy for its ratification of OP-CAT and its cooperation with OHCHR. Украина положительно оценила ратификацию Италией ФП-КПП и ее сотрудничество с УВКПЧ.
Ukraine encouraged Italy to continue to take steps to protect the human rights of migrants and to establish an independent national human rights institution. Украина призвала Италию продолжать предпринимать шаги для защиты прав человека мигрантов и создать независимое национальное правозащитное учреждение.
Against that background, Ukraine would vote against the draft resolution. На этом фоне Украина будет голосовать против проекта резолюции.
Ukraine remained ready to provide the Scientific Committee with information on the levels and effects of ionizing radiation. Украина по-прежнему готова предоставлять Научному комитету соответствующую информацию об уровнях и действии ионизирующего излучения.