Английский - русский
Перевод слова Ukrain
Вариант перевода Украина

Примеры в контексте "Ukrain - Украина"

Все варианты переводов "Ukrain":
Примеры: Ukrain - Украина
Furthermore, since Ukraine did not extradite its own nationals, what would the authorities do if a Ukrainian accused of an act of torture in a foreign country returned to Ukraine? Кроме того, поскольку Украина не осуществляет выдачу своих граждан, каковы будут действия ее властей в случае, если украинец, обвиненный в применении пыток в зарубежной стране, возвратится в Украину?
Ukraine fully supports the activities of UNESCO in strengthening the implementation of the World Heritage Convention. ЮНЕСКО и Комитет всемирного наследия должны играть ведущую роль в этой работе. Украина полностью поддерживает деятельность ЮНЕСКО, направленную на активизацию осуществления Конвенции об охране всемирного культурного и природного наследия.
According to calculations of "Insight" project, Ukraine could save 2 billion US dollars per year or 5.5 million daily on energy alone. Согласно подсчетам проекта Insight на сегодняшний день Украина могла бы экономить на энерогосбережении 2 миллиарда долларов в год ($2000000000). Это значит, что каждый день мы с вами теряем 5,5 миллиново долларов ($5000000).
Members: Guatemala, Mexico, Senegal, Sierra Leone, Ukraine Члены Комиссии: Гватемала, Мексика, Норвегия (от имени северных стран), Сенегал, Сьерра-Леоне, Украина
In addition, Chile, Ukraine and Venezuela indicated that they considered their existing national laws to be sufficient in the context of article 9 obligations. С СГУ-8 Бурунди, Иордания, Кипр, Мавритания и Острова Кука сообщили, что они приняли законодательство по осуществлению Конвенции. Вдобавок Венесуэла, Украина и Чили сообщили, что они считают достаточными их существующие законы в контексте обязательств по статье 9.
In addition, Ukraine will seek to create the appropriate policy and legislative framework to encourage investment in the coal sector, and CMM projects in particular. В целях использования метана Украине необходимы финансовые средства для развития инфраструктуры, которая будет обеспечивать более эффективное удаление и обработку газа. Кроме того, Украина будет стремиться к созданию надлежащих политических и законодательных рамок в целях поощрения инвестиций в угольный сектор и в проекты ШМ в частности.
Ukraine has established national targets for a number of the Millennium Development Goals that are even higher than the international ones. Украина наметила для себя на национальном уровне задачи, соответствующие ряду целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, которые являются даже еще более амбициозными, чем задачи, определенные на международном уровне.
In April 2011, Ukraine reported in accordance with Article 7, that 5,951,785 stockpiled anti-personnel mines remained. On 20 June 2011, Ukraine informed the Standing Committee on Stockpile Destruction that the Ministry of Defence of Ukraine eliminated 6,480 PFM-1 mines in May and June 2011. В апреле 2011 года Украина сообщила в соответствии со статьей 7, что осталось 5951785 накопленных противопехотных мин. 20 июня 2011 года Украина информировала Постоянный комитет по уничтожению запасов, что в мае и июне 2011 года Министерство обороны Украины ликвидировало 6480 мин ПФМ-1.
12:00 Official Opening Ceremony of the international exhibitions: the 16th International Exhibition UITT 2010 "UKRAINE INTERNATIONAL TRAVEL AND TOURISM", the 11th HOTEL&RESTAURANT EXPO UKRAINE 2010, the 7th CLEANEXPO UKRAINE 2010, the 7th KIBS 2010. 12:00 торжественное открытие международных выставок: XVI выставки UІTT 2010 «Украина - Путешествия и Туризм», XI выставки Гостиничный и Ресторанный бизнес Украина 2010, VII выставки Clean Expo Ukraine 2010, VII выставки Лодки, катера и яхты - KIBS 2010.
The action was held within the framework of the Ukraine 3000 Fund's and Proctor and Gamble Ukraine's joint program, Healthy Children of Ukraine, which was launched in October 2005 as a part of the Fund's Hospital to Hospital program. Акция прошла в рамках совместной программы Фонда «Украина 3000» и компании «Проктер энд Гэмбл Украина» «Здоровые дети Украины», которая с октября прошлого года является частью программы Фонда «От больницы к больнице».
Among its participants were Head of the Board of Directors of the Ukraine 3000 Foundation Oleksandr Maksymchuk, Procter&Gamble Ukraine's Director for External Ties Vitaly Prokopenko, Head Children's Otolaryngologist at the Ministry of Health of Ukraine Anatoly Kosakivsky, and OKHMATDIT's Head Physician Yuri Hladush. В мероприятии приняли участие Председатель Правления Фонда «Украина 3000» Александр Максимчук, Директор по внешним связям компании «Проктер энд Гэмбл Украина» Виталий Прокопенко, главный детский оториноларинголог Минздрава Украины Анатолий Косакивский и главный врач «ОХМАТДЕТа» Юрий Гладуш.
Mr. SHYNALSKYI (Ukraine) said that if Ukraine refused to extradite a person suspected of having committed a crime in another country, criminal proceedings were initiated against that person if he was detained in Ukraine (question 14). Г-н ШИНАЛЬСКИЙ (Украина) говорит, что если Украина отказывается от выдачи лица, подозреваемого в совершении преступления в другой стране, то при задержании этого лица на территории Украины в отношении него возбуждается уголовное дело (вопрос 14).
The Committee noted that while Ukraine had demonstrated efforts to reach compliance with the provisions of the Convention, the adoption of the draft law of Ukraine on "Amendments to some Laws of Ukraine on implementation of the Convention" by the parliament was still pending. Комитет отметил, что, хотя Украина продемонстрировала усилия по обеспечению соблюдения положений Конвенции, законопроект о внесении изменений в некоторые законы Украины для осуществления Конвенции еще не одобрен парламентом страны.
This was a part of a series of events to provide equipment to Ukraine's children's hospitals as part of the Ukraine 3000 International Charitable Foundation and MacDonald's Ukraine's joint action, World Children's Day in MacDonald's. Это событие продолжает ряд мероприятий по передаче оборудования детским больницам Украины в рамках совместной акции Фонда «Украина 3000» и компании «Макдональдз Юкрейн» - «Всемирный день помощи детям в «Макдональдз».
In accordance with the Law of Ukraine on the Applicability of International Treaties in the Territory of Ukraine, the treaties to which Ukraine is a Party form Согласно Закону Украины о применимости международных договоров на территории Украины, те договоры, сторонами которых Украина является, составляют
Ukraine: Credentials from the President of Ukraine, signed on 3 December 1999, stating that Mr. Volodymyr Yu. Yel'chenko has been appointed representative of Ukraine on the Security Council and Mr. Valeriy P. Kuchynskiy deputy representative. Украина: Полномочия, подписанные президентом Украины З декабря 1999 года и удостоверяющие, что г-н Володымыр Ю. Ельчэнко назначен представителем Украины в Совете Безопасности, а г-н Валэрий П. Кучынськый назначен заместителем представителя.
The "Toponymic guidelines for map and other editors, for international use: Ukraine" were published in Ukraine in 2011 and are intended to assist persons outside Ukraine using Ukrainian maps and other sources of information about Ukrainian place names. «Топонимическое руководство для редакторов-картографов и других редакторов: Украина» было издано в 2011 году, предназначено для пользователей за пределами Украины и призвано помочь в использовании украинских карт и других источников информации об украинских географических названиях.
As neither MSC-E nor the secretariat had received any information from Ukraine, the Bureau requested the secretariat to contact Ukraine once more on this matter and also to inform it of how Ukraine would benefit from the EMEP work. Поскольку ни МСЦ-В, ни секретариат не получили никакой информации от Украины, Президиум просил секретариат еще раз вступить в контакт с Украиной по этому вопросу, а также проинформировать его о том, каким образом Украина будет получать выгоды в результате участия в деятельности в рамках ЕМЕП.
Press: Networks and Business (Ukraine), Chip News (Ukraine), Networks and telecommunications (Ukraine), Radioamator (Ukraine), Radiocomponents (Ukraine), Electric (Ukraine), IT business week (Ukraine). журналов: Сети и Бизнес (Украина), Чип Ньюс (Украина), Сети и телекоммуникации (Украина), Радиоаматор (Украина), Радиокомпоненты (Украина), Электрик (Украина), IT business week (Украина).
Mr. BOHAYEVSKY (Ukraine) said that his country had sustained direct losses estimated at $4.5 billion as a result of its strict and consistent implementation of sanctions in compliance with Security Council resolutions. Г-н БОГАЕВСЬКЫЙ (Украина) говорит, что Украина понесла прямые убытки, размер которых, по оценкам, составляет 4,5 млрд. долл. США, в результате строгого и последовательного осуществления санкций в соответствии с резолюциями Совета Безопасности.
Mr. Marchenko (Ukraine) said that his country was doing its utmost to destroy all types of munitions, including those not covered by the Convention. Г-н МАРЧЕНКО (Украина) говорит, что Украина принимает все возможные меры для уничтожения всех видов боеприпасов, в том числе тех, что находятся вне пределов Конвенции.
Ukraine is submitting the table for the romanization of the Ukrainian alphabet, which has been officially ratified at the national level and is now in wide use, for international approval. Украина представляет Таблицу транслитерации украинского алфавита латиницей, официально утвержденную и широко применяемую на национальном уровне, для международного одобрения.
Exceptions apply again in Scandinavia (up to 60 tonnes) and in some Eastern European countries, such as the Russian Federation and Ukraine were only 38 tonnes is authorized. (до 60 т) и некоторые восточноевропейские страны, например Российская Федерация и Украина, где разрешено перевозить только 38 тонн.
Regarding technical regulations, Ukraine was is actively working on technical regulations in this area both aton the national and at CIS levels. Украина активно работает над техническими регламентами на национальном уровне и на уровне СНГ.
Ukraine supports the idea of the Secretary-General to set up a committee on the prevention of genocide in order to prevent any attempt of perpetration of genocide. Украина поддерживает идею Генерального секретаря о создании комитета по предупреждению геноцида с целью пресечь любую попытку совершения геноцида.