Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода После этого

Примеры в контексте "Then - После этого"

Примеры: Then - После этого
It is only then that Eritrea will stop posturing and understand that brinkmanship will not pay. Только после этого Эритрея прекратит свое позерство и поймет, что балансирование на грани войны ни к чему хорошему не приведет.
The team then opened four containers containing seed-sifting equipment belonging to a factory under construction in the Aziziyah area. После этого группа открыла четыре контейнера, оснащенных зерноперемешивающим механизмом и принадлежащих предприятию, строящемуся в районе Эль-Азизии.
The regulatory authority then decides if that Standard should be recognized in the Regulations/Act. После этого регулирующим органом принимается решение о признании стандарта в соответствующих документах/нормах.
You write the information on a papyrus scroll... which is then rolled around a thin glass vial of vinegar. Информация пишется на свитке из папируса... который после этого обматывают вокруг тонкого сосуда с уксусом.
You were then awakened moments later by Mr. Jackson here, who probably frightened the monster away. После этого здесь тебя разбудил мистер Джексон, который, наверняка, напугал монстра.
Simba Hall will then be used exclusively by the Office of the Prosecutor. После этого "Симба-холл" будет предоставлен исключительно в распоряжение Канцелярии Обвинителя.
The Commission then considered the proposal on a page-by-page basis. После этого Комиссия провела постраничное рассмотрение предложенного текста.
The caller should then request the voucher number of the towed vehicle. После этого обращающееся лицо должно спросить о номере квитанции на отбуксированное автотранспортное средство.
It then inspected all the Company's departments. После этого группа проинспектировала все помещения предприятия.
The Working Group will then move on to consider the establishment of guidelines and standards of conduct for ODR providers and neutrals. После этого Рабочая группа перейдет к разработке руководящих принципов и стандартов поведения для поставщиков и нейтральных сторон УСО.
It will then be sent to conference managers at all four duty stations for validation before being finalized and implemented across the board. После этого он будет направлен руководителям конференционных служб во всех четырех местах службы для утверждения, прежде чем будет составлен окончательный вариант, который будет применяться повсеместно.
The frequency is then compared to stored information to evaluate if the note is correct. Полученное значение частоты после этого сравнивается с записанными значениями, на основании чего принимается решение о правильности спетой ноты.
The sodium-free mercury is then returned to the primary electrolyser for reuse. После этого очищенная от натрия ртуть возвращается в электролизер для повторного использования.
The materiel then travels by truck through the border crossings at Reyhanli and Kilis. После этого эти материальные средства перевозятся на грузовых автотранспортных средствах через пункты пересечения границы в Рейханлы и Килисе.
The coating batch test shall then be repeated; После этого покрытие баллонов из данной партии подвергают повторным испытаниям.
It then headed towards the Sa'idiyah tower. После этого он направился в сторону вышки Саидийя.
He then played guest roles in other Australian TV dramas, including Water Rats, All Saints, and Beastmaster. После этого он появлялся в качестве приглашённого актёра в других австралийских сериалах: «Водяные крысы», «Все святые», «Повелитель зверей».
He then targeted other patrons, killing a 67-year-old woman. После этого он продолжил расстрел случайных прохожих, убив 45-летнюю женщину и ранив 60-летнего мужчину.
The court must then reconsider on a two-weekly basis whether custody needs to be prolonged. После этого суд должен каждые две недели рассматривать вопрос о том, нужно ли продлевать срок содержания под стражей.
He then ate a meal and went to a prayer meeting before seeking medical treatment. После этого он пообедал и отправился на молитву, и лишь по её окончании обратился за медицинской помощью.
The band then toured Germany in support of Pestilence and Autopsy. После этого релиза группа едет в тур по Германии вместе с командами Pestilence и Autopsy.
Parliament, political parties, and politicians then came and went alternately with military coups, which invariably suppressed the maturation of democratic institutions. Тогда в страну пришли парламент, политические партии и политики, хотя и после этого происходили военные перевороты, которые неизменно подавляли развитие демократических институтов.
The interrogation of subjects is then carried out in a degrading and inhuman manner, sometimes amounting to torture. После этого задержанных допрашивают унизительным и бесчеловечным образом, иногда с применением пыток.
As with the UAS of MONUSCO, vendors can then be encouraged to provide innovative solutions to identified operational challenges. После этого поставщикам может быть предложено выработать новаторские решения для решения поставленных оперативных задач, как это было сделано при поставке БАС МООНСДРК.
He then wrote the name on the side of a cigarette packet while drunk. После этого, он переписал её на одну из сторон своей сигаретной пачки будучи в состоянии алкогольного опьянения.