| Then the station would be transported toward the Sun. | После этого станцию нужно будет доставить к Солнцу. |
| Then will follow the users in France, Italy, Japan, Mexico, Spain and the UK. | После этого будет пользователей во Франции, Италии, Японии, Мексике, Испании и Великобритании. |
| Then, the consultants start trainings and provide practical recommendations on improvement of station's work. | После этого специалисты приступают к практическому обучению и дают рекомендации для улучшения работы станции. |
| Then the family sought refuge in England and Scotland. | После этого семейство искало убежище в Англии и Шотландии. |
| Then he led the bulk of his army against Licinius. | После этого он повёл большую часть своей армии на силы Лициния. |
| Then I could not answer her. | После этого я за тебя не отвечаю. |
| Then he goes and robs a bank, discharging a gun in the process. | После этого он идёт и грабит банк, в процессе стреляя из пистолета. |
| Then I use the new account information to verify myself as Duponte. | После этого я использую новые персональные данные, чтобы выдать себя за Дюпона. |
| Then, shortly afterwards, IDT created CTM Media Holdings via a tax-free spin-off. | Затем, вскоре после этого, IDT создала CTM Media Holdings посредством безналогового выделения. |
| Then every day after that, he threatened to tell people, all about me. | А после этого каждый день он угрожал, что всем расскажет все обо мне. |
| Then, I would go in quick and quiet with one or two men and... | После этого я бы скрытно и быстро выдвинулся с парой воинов и... |
| Then we can do what we want. | После этого уже можно делать всё остальное. |
| Then we never really had anything they wanted. | После этого у нас не будет ничего, что им нужно. |
| Then everything else was very gradual. | После этого всё уже идёт плавнее. |
| Then predictions can be made and tested. | После этого можно делать расчёты и проверять их. |
| Then David went on to do solo work. | После этого Кайл перестал работать исключительно на Земле. |
| Then they both fall to the ground. | После этого оба проваливаются под землю. |
| Then you can do whatever you feel is right. | После этого можешь делать все, что считаешь нужным. |
| Then there are all the other issues, from Chinese assertiveness in Asia to Russian revanchism in Ukraine. | После этого остаются все остальные вопросы: от китайской силе в Азии до российского реваншизма в Украине. |
| Then she runs to the phone. | После этого она подходит к телефону. |
| Then the game starts over, with the same difficulty level, while changing the location of the telephone pieces. | После этого игра начинается сначала с тем же уровнем сложности, но с другим размещением частей телефона. |
| Then you'll go find him. | После этого будете продолжать его искать. |
| Then it became one of the worst. | После этого он стал одним из самых худших. |
| Then, you would be free to do as you wish. | После этого ты сможешь делать все, что захочешь. |
| Then I woke up. I was dreaming. | Но после этого я проснулся, потому что мне всё приснилось. |