Then the station would be transported toward the Sun. |
После этого станцию нужно будет доставить к Солнцу. |
Then will follow the users in France, Italy, Japan, Mexico, Spain and the UK. |
После этого будет пользователей во Франции, Италии, Японии, Мексике, Испании и Великобритании. |
Then, the consultants start trainings and provide practical recommendations on improvement of station's work. |
После этого специалисты приступают к практическому обучению и дают рекомендации для улучшения работы станции. |
Then the family sought refuge in England and Scotland. |
После этого семейство искало убежище в Англии и Шотландии. |
Then he led the bulk of his army against Licinius. |
После этого он повёл большую часть своей армии на силы Лициния. |
Then I could not answer her. |
После этого я за тебя не отвечаю. |
Then he goes and robs a bank, discharging a gun in the process. |
После этого он идёт и грабит банк, в процессе стреляя из пистолета. |
Then I use the new account information to verify myself as Duponte. |
После этого я использую новые персональные данные, чтобы выдать себя за Дюпона. |
Then, shortly afterwards, IDT created CTM Media Holdings via a tax-free spin-off. |
Затем, вскоре после этого, IDT создала CTM Media Holdings посредством безналогового выделения. |
Then every day after that, he threatened to tell people, all about me. |
А после этого каждый день он угрожал, что всем расскажет все обо мне. |
Then, I would go in quick and quiet with one or two men and... |
После этого я бы скрытно и быстро выдвинулся с парой воинов и... |
Then we can do what we want. |
После этого уже можно делать всё остальное. |
Then we never really had anything they wanted. |
После этого у нас не будет ничего, что им нужно. |
Then everything else was very gradual. |
После этого всё уже идёт плавнее. |
Then predictions can be made and tested. |
После этого можно делать расчёты и проверять их. |
Then David went on to do solo work. |
После этого Кайл перестал работать исключительно на Земле. |
Then they both fall to the ground. |
После этого оба проваливаются под землю. |
Then you can do whatever you feel is right. |
После этого можешь делать все, что считаешь нужным. |
Then there are all the other issues, from Chinese assertiveness in Asia to Russian revanchism in Ukraine. |
После этого остаются все остальные вопросы: от китайской силе в Азии до российского реваншизма в Украине. |
Then she runs to the phone. |
После этого она подходит к телефону. |
Then the game starts over, with the same difficulty level, while changing the location of the telephone pieces. |
После этого игра начинается сначала с тем же уровнем сложности, но с другим размещением частей телефона. |
Then you'll go find him. |
После этого будете продолжать его искать. |
Then it became one of the worst. |
После этого он стал одним из самых худших. |
Then, you would be free to do as you wish. |
После этого ты сможешь делать все, что захочешь. |
Then I woke up. I was dreaming. |
Но после этого я проснулся, потому что мне всё приснилось. |