| Large males then do battle with much clashing of horns. | После этого Монстры начинают жесткую силовую борьбу, выбивая мультяшек. | 
| She then drifts back through the crowd with blank, white eyes and an insane smile repeating a verse of the song. | После этого девушка дрейфует сквозь толпу с пустыми белыми глазами и безумной улыбкой, повторяя слова: «Devil Is a Loser». | 
| Protests then occurred, sometimes violent, which included demands for the government to resign and the Shinawatra family to quit Thai politics. | После этого начались волнения и беспорядки, которые привели к требованию протестующих об уходе правительства и исключения семьи Чиннавата из политики страны. | 
| Reiss then fled with his wife and child to the remote village of Finhaut, Valais canton, Switzerland, to hide. | После этого он с женой и сыном бежал в глухую швейцарскую деревню Финот кантона Вале, где скрывался около месяца. | 
| At this point, many scene graph engines then traverse back up the tree, applying a similar operation. | После этого многие средства для управления графами сцены осуществляют обход дерева в обратном направлении, применяя аналогичную операцию. | 
| If they are worshiped one at a time, then each is supreme in turn. | Если после этого наступает сильная метель, то они уносятся ею на значительное расстояние. | 
| Malcolm then decides to take his revenge upon Brandon and Kallak, helped by his evil conscience, Gunther. | После этого Малькольм решает отомстить Брэндону и Каллаку, в чём ему помогает его злая половина души по имени Гюнтер. | 
| You would then need to send an email to with a written request to cancel your service, including the cancellation number in your message. | После этого вам необходимо отправить e-mail с письменным запросом на отключение от услуг, указав в нем номер отказа по адресу. | 
| These have been frozen, flash-fried, microwaved, bitten, spat out, then preserved as evidence. | Они были заморожены, поджарены, разогреты откушены, выплюнуты и уже после этого сохранены как улика. | 
| Frankau then ceased to write for almost ten years. | После этого Стаут ничего не писал более 10 лет. | 
| The males then clasp the posterior half of the female between themselves on either dies. | После этого, вы проходите в одну из двух дверей на мужскую или женскую половины. | 
| The Taieri then arcs through almost 180 degrees, entering a broad glacial valley the Strath-Taieri, surrounded by rugged hill ranges. | После этого река поворачивает почти на 180 градусов и протекает по широкой ледниковой равнине Страт-Таиери, окружённой горами. | 
| The point is then recorded into a 3D visualizationprogram. | После этого точка передается в программу для 3Dотображения. | 
| He began his association with Lotus when he built one of the MkVI kits then being offered by the company. | Начал своё сотрудничество с Лотус, построив один из кузовов MkIV, после этого был нанят фирмой. | 
| Vítor then moved on to fight in Japan's PRIDE Fighting Championships. | После этого Гудридж стал участвовать в турнирах под эгидой PRIDE Fighting Championships. | 
| Cohon then decided to take his expertise back internationally. | После этого Бузек решил вернуться к научной деятельности. | 
| Romuald then took Taranto and Brindisi, much limiting the Imperial influence in the region. | После этого Ромуальд взял Бриндизи и Таранто, тем самым существенно уменьшив присутствие Византии в Южной Италии. | 
| Soon thereafter, HateSphere amicably parted ways with then vocalist Jacob Bredahl, who chose to concentrate on other musical endeavors. | Вскоре после этого, HateSphere покинул вокалист Якоб Бредаль, решив сосредоточиться на музыке, отличной от музыкального стиля группы. | 
| Pollio was then so severely defeated by Pompeius that he had to escape the battlefield in disguise. | Вскоре после этого Поллион потерпел настолько серьёзное поражение от Секста Помпея, что был вынужден бежать с поля боя тайком. | 
| Malou then became a member of the senate, and his party only regained ascendancy in 1870. | После этого Малу стал членом Сената, а его партия вновь пришла к власти в 1870 году. | 
| Attention then shifted to the castle and on finishing the work that had halted in 1292. | После этого все усилия были направлены за завершение строительства замка, остановленные в 1292 году. | 
| Only then do the voices of the singers slowly swell - alto, bass, tenor and soprano surge, beguile and haunt. | Только после этого медленно нарастают голоса певцов - альт, бас, тенор и сопрано - они наступают, очаровывают и следуют друг за другом. | 
| I'd like nephrology to get a look just to be safe, but then he should be okay to leave. | Я бы хотел, чтобы и неврологи на всякий случай проверили, но после этого вы можете ехать домой. | 
| All it needed then was a well-placed, remote-controlled laser rifle to ensure that only the chosen one could wear it. | Все, что мне понадобилось после этого - расположенная в нужном месте лазерная винтовка с дистанционным управлением. | 
| At 1045 hours on 14 May 1994, the armed Iranians left the vessel, which then continued on its course in the direction of Basra. | В 10 ч. 45 м. 14 мая 1994 года вооруженные иранцы сошли с судна, которое после этого продолжило свое движение курсом на Басру. |