Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода После этого

Примеры в контексте "Then - После этого"

Примеры: Then - После этого
Then you will be presented to the king and to your fiancé, Louis Auguste. После этого вы будете представлены вашему королю и жениху, Луи Августу.
Then I stop being so understanding. После этого я перестану быть таким милым.
Then I measured individual droplet size. После этого я измерил размер каждой капли.
Then all the lights turn on and it moves. После этого все огни зажгутся и она завертится.
Then she opened up a bit. После этого она мне немного открылась.
Then predictions can be made and tested. После этого можно делать расчёты и проверять их.
Then you will sell me the orchid and let us go. После этого вы продадите мне орхидею, и мы уйдём отсюда.
Then you go into every office in town and you hit 'em with your passion project. После этого зайди в любой офис в городе И добей их своей верой в проект.
Then you can deal with him easily. После этого ты легко с ним разделаешься.
Then I went back to the barn and waited for another text. После этого я вернулась в амбар и стала ждать следующую смс.
Then a thorough verification of the consignment is carried out by Customs and the goods are delivered to the Police. После этого таможенная служба осуществляет тщательную проверку товаров, которые затем доставляются в полицию.
Then we can expect profits and dividends to soar. После этого и увидим, как вырастет прибыль.
Then shortly after, I was sent to purgatory, where I remained prisoner until a short while ago. Вскоре после этого, меня отправили в чистилище, где я была пленницей до недолгого прошлого.
Then you'll jump out of the window. А после этого выпрыгнешь в окно.
Then he got drafted by Minnesota. И после этого его взяли в Миннесоту.
Then right after that, we spent three months in the Amazon rain forest. Тогда сразу после этого, мы провели три месяца в дождевом лесу Амазонки.
Then maybe after that we can have a little debrief on the debrief. Может, после этого у нас будет небольшой отчет об отчете.
Then after 'II make another kid all night long. И после этого... мы сделаем ещё одного ребенка.
Then after that, you can make a decision. А после этого, ты можешь принять решение.
Then after that, it's one finger for each minute. А после этого, каждая минута стоит одного его пальца.
Then we have the symptoms of this breakdown, alcoholism and abuse'. После этого появляются симптомы этого разрушения - алкоголизм и правонарушения».
Then, we could proceed in a similar manner through future budget cycles. После этого мы сможем предпринять аналогичные действия в отношении будущих бюджетных периодов.
Then statistical estimates of releases of items on the PRTR list can be made by means of computer models. После этого с помощью компьютерных моделей можно выполнять статистические оценки выбросов по позициям перечня РВПЗ.
Then the situation on the ground is discussed followed by a passage on main challenges and the future course of action. После этого рассматривается практическая ситуация на месте, затем излагаются главные проблемы и задачи и курс действий на будущее.
Then, criteria can be established to define specific actions for risk management and reducing vulnerability. После этого могут быть разработаны критерии для выработки конкретных действий в области управления рисками и уменьшения уязвимости.