Then you will be presented to the king and to your fiancé, Louis Auguste. |
После этого вы будете представлены вашему королю и жениху, Луи Августу. |
Then I stop being so understanding. |
После этого я перестану быть таким милым. |
Then I measured individual droplet size. |
После этого я измерил размер каждой капли. |
Then all the lights turn on and it moves. |
После этого все огни зажгутся и она завертится. |
Then she opened up a bit. |
После этого она мне немного открылась. |
Then predictions can be made and tested. |
После этого можно делать расчёты и проверять их. |
Then you will sell me the orchid and let us go. |
После этого вы продадите мне орхидею, и мы уйдём отсюда. |
Then you go into every office in town and you hit 'em with your passion project. |
После этого зайди в любой офис в городе И добей их своей верой в проект. |
Then you can deal with him easily. |
После этого ты легко с ним разделаешься. |
Then I went back to the barn and waited for another text. |
После этого я вернулась в амбар и стала ждать следующую смс. |
Then a thorough verification of the consignment is carried out by Customs and the goods are delivered to the Police. |
После этого таможенная служба осуществляет тщательную проверку товаров, которые затем доставляются в полицию. |
Then we can expect profits and dividends to soar. |
После этого и увидим, как вырастет прибыль. |
Then shortly after, I was sent to purgatory, where I remained prisoner until a short while ago. |
Вскоре после этого, меня отправили в чистилище, где я была пленницей до недолгого прошлого. |
Then you'll jump out of the window. |
А после этого выпрыгнешь в окно. |
Then he got drafted by Minnesota. |
И после этого его взяли в Миннесоту. |
Then right after that, we spent three months in the Amazon rain forest. |
Тогда сразу после этого, мы провели три месяца в дождевом лесу Амазонки. |
Then maybe after that we can have a little debrief on the debrief. |
Может, после этого у нас будет небольшой отчет об отчете. |
Then after 'II make another kid all night long. |
И после этого... мы сделаем ещё одного ребенка. |
Then after that, you can make a decision. |
А после этого, ты можешь принять решение. |
Then after that, it's one finger for each minute. |
А после этого, каждая минута стоит одного его пальца. |
Then we have the symptoms of this breakdown, alcoholism and abuse'. |
После этого появляются симптомы этого разрушения - алкоголизм и правонарушения». |
Then, we could proceed in a similar manner through future budget cycles. |
После этого мы сможем предпринять аналогичные действия в отношении будущих бюджетных периодов. |
Then statistical estimates of releases of items on the PRTR list can be made by means of computer models. |
После этого с помощью компьютерных моделей можно выполнять статистические оценки выбросов по позициям перечня РВПЗ. |
Then the situation on the ground is discussed followed by a passage on main challenges and the future course of action. |
После этого рассматривается практическая ситуация на месте, затем излагаются главные проблемы и задачи и курс действий на будущее. |
Then, criteria can be established to define specific actions for risk management and reducing vulnerability. |
После этого могут быть разработаны критерии для выработки конкретных действий в области управления рисками и уменьшения уязвимости. |