| Then you will be presented to the king and to your fiancé, Louis Auguste. | После этого вы будете представлены вашему королю и жениху, Луи Августу. | 
| Then I stop being so understanding. | После этого я перестану быть таким милым. | 
| Then I measured individual droplet size. | После этого я измерил размер каждой капли. | 
| Then all the lights turn on and it moves. | После этого все огни зажгутся и она завертится. | 
| Then she opened up a bit. | После этого она мне немного открылась. | 
| Then predictions can be made and tested. | После этого можно делать расчёты и проверять их. | 
| Then you will sell me the orchid and let us go. | После этого вы продадите мне орхидею, и мы уйдём отсюда. | 
| Then you go into every office in town and you hit 'em with your passion project. | После этого зайди в любой офис в городе И добей их своей верой в проект. | 
| Then you can deal with him easily. | После этого ты легко с ним разделаешься. | 
| Then I went back to the barn and waited for another text. | После этого я вернулась в амбар и стала ждать следующую смс. | 
| Then a thorough verification of the consignment is carried out by Customs and the goods are delivered to the Police. | После этого таможенная служба осуществляет тщательную проверку товаров, которые затем доставляются в полицию. | 
| Then we can expect profits and dividends to soar. | После этого и увидим, как вырастет прибыль. | 
| Then shortly after, I was sent to purgatory, where I remained prisoner until a short while ago. | Вскоре после этого, меня отправили в чистилище, где я была пленницей до недолгого прошлого. | 
| Then you'll jump out of the window. | А после этого выпрыгнешь в окно. | 
| Then he got drafted by Minnesota. | И после этого его взяли в Миннесоту. | 
| Then right after that, we spent three months in the Amazon rain forest. | Тогда сразу после этого, мы провели три месяца в дождевом лесу Амазонки. | 
| Then maybe after that we can have a little debrief on the debrief. | Может, после этого у нас будет небольшой отчет об отчете. | 
| Then after 'II make another kid all night long. | И после этого... мы сделаем ещё одного ребенка. | 
| Then after that, you can make a decision. | А после этого, ты можешь принять решение. | 
| Then after that, it's one finger for each minute. | А после этого, каждая минута стоит одного его пальца. | 
| Then we have the symptoms of this breakdown, alcoholism and abuse'. | После этого появляются симптомы этого разрушения - алкоголизм и правонарушения». | 
| Then, we could proceed in a similar manner through future budget cycles. | После этого мы сможем предпринять аналогичные действия в отношении будущих бюджетных периодов. | 
| Then statistical estimates of releases of items on the PRTR list can be made by means of computer models. | После этого с помощью компьютерных моделей можно выполнять статистические оценки выбросов по позициям перечня РВПЗ. | 
| Then the situation on the ground is discussed followed by a passage on main challenges and the future course of action. | После этого рассматривается практическая ситуация на месте, затем излагаются главные проблемы и задачи и курс действий на будущее. | 
| Then, criteria can be established to define specific actions for risk management and reducing vulnerability. | После этого могут быть разработаны критерии для выработки конкретных действий в области управления рисками и уменьшения уязвимости. |