Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода После этого

Примеры в контексте "Then - После этого"

Примеры: Then - После этого
Then both of us end up crouching on the floor. После этого мы обе сползаем на пол.
Then there is time for double distillation. После этого приходит время двойной дистилляции.
Then check out the demo we have in this section. После этого проверка из demo, котор мы имеем в этом разделе.
Then, Ricardo Teixeira seems that she does not think as we. После этого, Рикардо Teixeira кажется что она не думает как мы.
Then, it was simple... You must think and this act generates a cause and the universe attracts a effect. После этого, оно было просто... Вы должны думать и этот поступок производит причину и вселенный привлекает влияние.
Then you are at the Visiting Statistics of New Counter page. После этого Вы попадёте на страницу просмотра статистики посещений нового счётчика.
Then the point is processed further. После этого точка подвергается дальнейшей обработке.
Then go to The Gentoo Handbook: Preparing the Disks and follow the instructions. После этого откройте документ Настольная книга Gentoo: подготовка дисков и следуйте инструкциям.
Then, the values of both c and d are increased by one and the next instruction is executed. После этого значения с и d увеличиваются на 1 и выполнение продолжается со следующей инструкции.
Then you can place a cross on the circle symbols. После этого вы можете поставить крестик на окружности символов.
Then he outlines the story of the warmhearted inventor and farmer Samuel Hamilton and his wife Liza, immigrants from Ireland. После этого он описывает добродушного изобретателя и фермера Сэмюэля Гамильтона и его жену Лизу, которые иммигрировали в Америку из Ирландии.
Then word goes out that the boy and girl are married. После этого принято считать, что юноша и девушка в браке.
Then, the advisory council will invite a group of architects to develop an architectural project for The World Monument of Love. После этого, Экспертный Совет пригласит группу архитекторов для создания точного архитектурного проекта The World Monument of Love.
Then they surrendered and so did the 4 other ships, one after another. После этого сам корабль и остальные четыре корабля начали сдаваться.
Then another run after that, because it's worth. Потом опять запустить после этого, потому что она стоит.
Then they would run to the wings to assist in the cavalry and elephant battles. После этого лёгкая пехота могла бежать на фланги, чтобы там помочь кавалерии и слонам.
Then Zech was a project manager of the Commercial Ludwig Bolkow research campus. После этого он был руководителем проекта в коммерческом исследовательском центре Людвиг Бёлков.
Then she goes out of their lives forever. После этого она навсегда уходит из мира живых.
Then I'll show you who the real boss is. После этого стало ясно, кто настоящий король.
Then the dish was spread across Asia. После этого блюдо быстро распространилось по всей Азии.
Then in 723, the longstanding dispute between the patriarchs of Aquileia and Grado flared up again. После этого в 723 году вновь вспыхнул давний спор между патриархами Аквилеи и Градо.
Then, the band held a number of concerts in Moldova and Romania. После этого группа отыграла ряд концертов в Молдове и в Румынии.
Then nothing else, already you will comment to me that it seems to you the change. После этого ничего еще, уже вы прокомментируете к мне что кажется к вам изменением.
Then the game moves to the next box. После этого ход автоматически перейдет на следующий бокс.
Then he divided his forces in two parts. После этого он разделил свои силы на две части.