Then both of us end up crouching on the floor. |
После этого мы обе сползаем на пол. |
Then there is time for double distillation. |
После этого приходит время двойной дистилляции. |
Then check out the demo we have in this section. |
После этого проверка из demo, котор мы имеем в этом разделе. |
Then, Ricardo Teixeira seems that she does not think as we. |
После этого, Рикардо Teixeira кажется что она не думает как мы. |
Then, it was simple... You must think and this act generates a cause and the universe attracts a effect. |
После этого, оно было просто... Вы должны думать и этот поступок производит причину и вселенный привлекает влияние. |
Then you are at the Visiting Statistics of New Counter page. |
После этого Вы попадёте на страницу просмотра статистики посещений нового счётчика. |
Then the point is processed further. |
После этого точка подвергается дальнейшей обработке. |
Then go to The Gentoo Handbook: Preparing the Disks and follow the instructions. |
После этого откройте документ Настольная книга Gentoo: подготовка дисков и следуйте инструкциям. |
Then, the values of both c and d are increased by one and the next instruction is executed. |
После этого значения с и d увеличиваются на 1 и выполнение продолжается со следующей инструкции. |
Then you can place a cross on the circle symbols. |
После этого вы можете поставить крестик на окружности символов. |
Then he outlines the story of the warmhearted inventor and farmer Samuel Hamilton and his wife Liza, immigrants from Ireland. |
После этого он описывает добродушного изобретателя и фермера Сэмюэля Гамильтона и его жену Лизу, которые иммигрировали в Америку из Ирландии. |
Then word goes out that the boy and girl are married. |
После этого принято считать, что юноша и девушка в браке. |
Then, the advisory council will invite a group of architects to develop an architectural project for The World Monument of Love. |
После этого, Экспертный Совет пригласит группу архитекторов для создания точного архитектурного проекта The World Monument of Love. |
Then they surrendered and so did the 4 other ships, one after another. |
После этого сам корабль и остальные четыре корабля начали сдаваться. |
Then another run after that, because it's worth. |
Потом опять запустить после этого, потому что она стоит. |
Then they would run to the wings to assist in the cavalry and elephant battles. |
После этого лёгкая пехота могла бежать на фланги, чтобы там помочь кавалерии и слонам. |
Then Zech was a project manager of the Commercial Ludwig Bolkow research campus. |
После этого он был руководителем проекта в коммерческом исследовательском центре Людвиг Бёлков. |
Then she goes out of their lives forever. |
После этого она навсегда уходит из мира живых. |
Then I'll show you who the real boss is. |
После этого стало ясно, кто настоящий король. |
Then the dish was spread across Asia. |
После этого блюдо быстро распространилось по всей Азии. |
Then in 723, the longstanding dispute between the patriarchs of Aquileia and Grado flared up again. |
После этого в 723 году вновь вспыхнул давний спор между патриархами Аквилеи и Градо. |
Then, the band held a number of concerts in Moldova and Romania. |
После этого группа отыграла ряд концертов в Молдове и в Румынии. |
Then nothing else, already you will comment to me that it seems to you the change. |
После этого ничего еще, уже вы прокомментируете к мне что кажется к вам изменением. |
Then the game moves to the next box. |
После этого ход автоматически перейдет на следующий бокс. |
Then he divided his forces in two parts. |
После этого он разделил свои силы на две части. |