| Then both of us end up crouching on the floor. | После этого мы обе сползаем на пол. | 
| Then there is time for double distillation. | После этого приходит время двойной дистилляции. | 
| Then check out the demo we have in this section. | После этого проверка из demo, котор мы имеем в этом разделе. | 
| Then, Ricardo Teixeira seems that she does not think as we. | После этого, Рикардо Teixeira кажется что она не думает как мы. | 
| Then, it was simple... You must think and this act generates a cause and the universe attracts a effect. | После этого, оно было просто... Вы должны думать и этот поступок производит причину и вселенный привлекает влияние. | 
| Then you are at the Visiting Statistics of New Counter page. | После этого Вы попадёте на страницу просмотра статистики посещений нового счётчика. | 
| Then the point is processed further. | После этого точка подвергается дальнейшей обработке. | 
| Then go to The Gentoo Handbook: Preparing the Disks and follow the instructions. | После этого откройте документ Настольная книга Gentoo: подготовка дисков и следуйте инструкциям. | 
| Then, the values of both c and d are increased by one and the next instruction is executed. | После этого значения с и d увеличиваются на 1 и выполнение продолжается со следующей инструкции. | 
| Then you can place a cross on the circle symbols. | После этого вы можете поставить крестик на окружности символов. | 
| Then he outlines the story of the warmhearted inventor and farmer Samuel Hamilton and his wife Liza, immigrants from Ireland. | После этого он описывает добродушного изобретателя и фермера Сэмюэля Гамильтона и его жену Лизу, которые иммигрировали в Америку из Ирландии. | 
| Then word goes out that the boy and girl are married. | После этого принято считать, что юноша и девушка в браке. | 
| Then, the advisory council will invite a group of architects to develop an architectural project for The World Monument of Love. | После этого, Экспертный Совет пригласит группу архитекторов для создания точного архитектурного проекта The World Monument of Love. | 
| Then they surrendered and so did the 4 other ships, one after another. | После этого сам корабль и остальные четыре корабля начали сдаваться. | 
| Then another run after that, because it's worth. | Потом опять запустить после этого, потому что она стоит. | 
| Then they would run to the wings to assist in the cavalry and elephant battles. | После этого лёгкая пехота могла бежать на фланги, чтобы там помочь кавалерии и слонам. | 
| Then Zech was a project manager of the Commercial Ludwig Bolkow research campus. | После этого он был руководителем проекта в коммерческом исследовательском центре Людвиг Бёлков. | 
| Then she goes out of their lives forever. | После этого она навсегда уходит из мира живых. | 
| Then I'll show you who the real boss is. | После этого стало ясно, кто настоящий король. | 
| Then the dish was spread across Asia. | После этого блюдо быстро распространилось по всей Азии. | 
| Then in 723, the longstanding dispute between the patriarchs of Aquileia and Grado flared up again. | После этого в 723 году вновь вспыхнул давний спор между патриархами Аквилеи и Градо. | 
| Then, the band held a number of concerts in Moldova and Romania. | После этого группа отыграла ряд концертов в Молдове и в Румынии. | 
| Then nothing else, already you will comment to me that it seems to you the change. | После этого ничего еще, уже вы прокомментируете к мне что кажется к вам изменением. | 
| Then the game moves to the next box. | После этого ход автоматически перейдет на следующий бокс. | 
| Then he divided his forces in two parts. | После этого он разделил свои силы на две части. |