Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода После этого

Примеры в контексте "Then - После этого"

Примеры: Then - После этого
He then starred in the short film Paramedic as Young James. После этого он сыграл в короткометражном фильме «Парамедик» в роли Джеймса.
She then opened the front door to let the others in. После этого она открыла входную дверь и впустила остальных.
You were then taken to a Union controlled satellite link. После этого вас отвезли на станцию спутниковой связи Союза.
The product can then be sold or upgraded further. После этого изделие можно использовать или проводить дополнительную обработку.
The body was then brought to Vallegrande, where it was placed on display and afterwards secretly buried under an airstrip. После этого тело было доставлено в Вальегранде, где оно было помещено на всеобщее обозрение, а затем тайно захоронено под взлётно-посадочной полосой.
If that happens, then what? Кто может сказать, что произойдёт после этого?
They then tried to guess the true percentage. После этого оглашается верное число процентов.
Leadership of the party then resigned. После этого партийный лидер принимает решение уйти.
Beautiful chocolate cake: first serving is delicious, second one not so much, then we feel disgust. Прекрасный шоколадный торт: первая порция - вкусно, вторая - уже не настолько, после этого наступает отвращение.
Only then we set up the infrastructure and management and the monetary. Только после этого мы создали инфраструктуру, управление и финансы.
The dam, the diversion canal and the reservoir were then constructed. После этого были построены: плотина, отводной канал и резервуар.
That's who we were from then on. После этого он нас называл только так.
And even then it's difficult to understand exactly what's going on sometimes. И даже после этого трудно понимать что именно иногда происходит.
Soon after, financial panic spread to Indonesia and Korea, then to Malaysia. Вскоре после этого финансовая паника распространилась на Индонезию и Корею, а потом на Малайзию.
Officials then listen to comments and suggestions from Western business and academic participants, including a question and answer session with Premier Li Keqiang. После этого, чиновники слушают комментарии и предложения со стороны западных деловых и академических участников, в том числе сессии вопросов и ответов с премьером Ли Кэцян.
Besson then went on alone to Assisi. После этого Аньоло уехал в Ассизи.
The electrons were then detected by the TV cameras. После этого будут подсчитаны голоса телезрителей.
The sea level then slowly receded to reach the present level about 4000 years ago. После этого уровень океана снова стал постепенно подниматься, и современный уровень установился примерно 4000 лет назад.
She is then killed by Tate. Вскоре после этого её убивает Тейт.
We were then able to mobilize data to show the successful outcomes of the change in the law and gun collection program. После этого мы смогли собрать данные, чтобы показать удачный исход изменений закона и программы сбора огнестрельного оружия.
They then make her their new captain. После этого события он стал их новым хозяином.
The boys then fix the machine. После этого Ребята решают сделать плот.
Your Royal Highness, then Sir after that. Ваше Высочество, а после этого "сэр".
Shortly after, I went to a women's college in Boston, then Michigan. Вскоре после этого я поехала в женский колледж в Бостон, потом в Мичиган.
He failed, so he then invented the gammaknife. Ему это не удалось, после этого он придумал гамма-нож.