Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода После этого

Примеры в контексте "Then - После этого"

Примеры: Then - После этого
Not the Bollywood Tom Cruise after all, then. Ты не сможешь быть Болливудским Томом Крузом после этого всего - Мне нужно передохнуть
The four then ride to Rohan's capital, Edoras, where Gandalf rouses King Théoden from bewitchment and inaction against the threat Saruman poses. После этого четвёрка едет в Эдорас, столицу Рохана, где Гэндальф воодушевляет короля Теодена и выводит его из апатии, призывая встать на борьбу с угрозой, которую представляет Саруман.
The cylinder is then subjected to a sequence of immersion in simulated road salt/acid rain, exposure to other fluids, pressure cycles and high and low temperature exposures. После этого баллон подвергается испытанию на серию погружений в среду, моделирующую смесь дорожной соли/кислого дождя, на воздействие других жидкостей, на циклическое изменение давления и действие высоких и низких температур.
Calimehtar then withdrew as his army had lost one third of its strength, but the Éothéod harried the Wainriders as they fled, inflicting great loss on the Easterlings. После этого Калимехтар отступил, поскольку его армия потеряла треть своей силы, но Эотеод пустился в погоню за Людьми Повозок и причинил им огромные потери, убивая бегущих в панике истерлингов.
The head was then boiled or steamed in an oven before being smoked over an open fire and dried in the sun for several days. После этого голову варили или держали на пару́ в специальной печи, а затем коптили на открытом огне и оставляли сушиться на солнце в течение нескольких дней.
Banks should then be recapitalized to meet progressively the Bank for International Settlements (BIS) capital: assets ratios. После этого необходимо провести укрепление финансовой базы банков для постепенного удовлетворения требований, предъявляемых Банком международных расчетов (БМР) к соотношению заемного и собственного капитала.
It appears there was then some negotiation about the amount outstanding because General Company agrees that it is owed a reduced amount of ID40,346. Как представляется, после этого подлежащая выплате сумма была предметом переговоров, поскольку "Дженерал компани" соглашается с тем, что ей полагается меньшая сумма задолженности в размере 40346 иракских динаров.
∙ He then sent out an SOS, which was heard at Mbuji-Mayi and by another airplane that was in the air. После этого пилот послал в эфир сигнал бедствия, который был услышан в Мбюджи-Майи, а также экипажем другого находящегося в воздухе самолета.
RCCs then know who is in distress and where they are located within minutes, rather than within hours, as in the case of the 121.5/243 MHz beacon. После этого спасательным координационным центрам становится известно, кто и где терпит бедствие, причем через несколько минут, а не часов, как это имеет место в случае маяка на частотах 121,5/243 МГц.
The local utility at Headquarters then cautioned the United Nations to expect a minimum increase of 30 per cent for the remainder of the year. После этого местная компания, снабжающая энергией Центральные учреждения, предупредила о том, что в течение оставшейся части года Организации Объединенных Наций следует ожидать повышения платы как минимум на 30 процентов.
The children are then reviewed at 8 and 15 months where their psychomotor development, general health and social well-being are assessed. После этого повторный осмотр детей проводится в возрасте 8 и 15 месяцев, в ходе которого оценивается развитие их психомоторики, общее состояние здоровья и социальное благополучие.
The detainee was then taken to the SSI headquarters for a few days, and later returned to prison with a new detention order. После этого г-н Гавда был в очередной раз доставлен в штаб-квартиру ССИ, где и провел несколько дней, а впоследствии возвращен в тюрьму на основании нового ордера на арест.
The group then went to the State Electrical Industries Enterprise in the Waziriyah area of central Baghdad, arriving there at 1245 hours. После этого группа отправилась на государственное предприятие, занимающееся производством электрооборудования, которое расположено в центре Багдада в районе Аль-Вазирийя; она прибыла туда в 12 ч. 45 м.
The Joint Mediation then proceeded to consolidate the work of the joint negotiating committees and incorporate their work in a draft text that includes points of agreement between the Government and LJM. После этого совместные посредники приступили к обобщению работы, проделанной совместными переговорными комитетами, для включения ее результатов в проект документа, в котором перечислены пункты, по которым правительству и Движению за освобождение и справедливость (ДОС) удалось прийти к единому мнению.
The Eritrea-Ethiopia Boundary Commission then proceeded to open field offices in Asmara, Eritrea, and Addis Ababa and Adigrat, Ethiopia. После этого Комиссия по установлению границы между Эритреей и Эфиопией приступила к открытию полевых отделений в Асмэре, Эритрея, и в Аддис-Абебе и Адиграте, Эфиопия.
Vacuum then released the singles "Six Billion Voices" in 2006 and "Walk on the Sun" in 2007. После этого альбома последовали выпуски сингла «The Void» (6 июня 2005), а затем «Six Billion Voices» (2006) и «Walk On The Sun» (2007).
Chase then contacted Ms. Rouse-Madakor advising her of the erroneous credit to her account and requesting authorization to debit her account. После этого «Чейз» связался с г-жой Рауз-Мадакор и проинформировал ее о том, что по ошибке на ее счет была переведена определенная сумма, в связи с чем банк просил ее разрешения на изъятие этой суммы с ее счета.
A force of 19 men was then sent across in a rubber boat, and 17 of them boarded Al-Tharthar. После этого к судну была отправлена группа в составе 19 человек на резиновой лодке, 17 человек из этой группы взошли на борт судна "Аль-Тартар".
As the ore leaves the site, miners are required to pay a string of charges, first to the local chief, then to FARDC and subsequently to the Mining Police. Как только рудник начинает приносить доход, предприниматель забирает основную долю полученной горняками продукции и по мере вывоза руды с месторождения горняки должны осуществлять всевозможные выплаты: вначале местному начальнику, затем ВСДРК, а после этого полиции шахт.
The content of the containers would then be marked and documented to reflect the added extraneous cargo or otherwise be falsely described and labelled. После этого в маркировке контейнеров и сопровождающей документации указывался добавленный груз или содержалась иная ложная информация, которая была отражена в наклеенных на контейнеры фальшивых ярлыках.
He then returned to the RGS, where he worked until 1941, teaching English, mathematics, physics and chemistry. Затем переехал в Лондон, где преподавал в школе Мерсерса с 1931 по 1934 год. после этого вернулся в гимназию Ньюкасла, где работал до 1941 года, преподавал английский язык, математику, физику и химию.
The NEPBAT troops then relinquished their positions faced with overwhelming and hostile units, thus giving the Serbian paramilitaries effective control of the crossing-point. После этого военнослужащие НЕПБАТ покинули свои позиции перед лицом превосходящих сил вражеских подразделений, в результате чего эффективный контроль над переправой был отдан сербским полувоенным формированиям.
The warplanes then attacked the Awwali bridge, injuring six people, destroying the bridge and cutting the coast road to the South. После этого военные самолеты нанесли удар по мосту Аввали, в результате чего были ранены шесть человек, разрушен мост и нарушено прибрежное дорожное сообщение с югом страны.
The Committee will then decide whether or not it will hold a workshop, and when and where it should take place. После этого Комитет примет решение о том, проводить рабочее совещание или нет, и в случае положительного решения - о возможных сроках и месте проведения.
The National Cancer Institute's "Decision Network" then convened, and gave the green light to conduct government-sponsored clinical trials of Antineoplastons. После этого в Национальном институте рака была собрана "группа принятия решений", которая дала зеленый свет проведению за счет правительства клинических исследований Антинеопластонов.