Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода После этого

Примеры в контексте "Then - После этого"

Примеры: Then - После этого
Báez then returned to the Dominican Republic and became president again until he was deposed in another coup in May 1866. Баэс после этого вернулся в Доминиканскую республику и вновь стал её президентом, но был вновь свергнут в мае 1866 года.
Soon after, she then released her debut single "My Boy" which reached number 7 on the Oricon indies chart. Вскоре после этого, она выпустила свой дебютный сингл «Му Воу», который достиг седьмого места в чарте Oricon indies.
He then won the San Francisco version of the NWA World Tag Team Championship with Masked Invader #1. После этого он стал командным чемпионом NWA World Tag Team Championship по версии Сан-Франциско вместе с Захватчиком #1.
Thirty Seconds to Mars then decided to re-sign with EMI (the parent label of Virgin). После этого Thirty Seconds to Mars решили заново заключить контракт с EMI (родительским лейблом Virgin).
The Council then recommends opening negotiations on "chapters" of law that it feels there is sufficient common ground to have constructive negotiations. После этого Совет рекомендует начать переговоры относительно «глав» закона, когда решает, что имеется достаточно точек соприкосновения для конструктивных переговоров.
Hector then took one of Ted's old costumes and went out as Wildcat in Gotham City. После этого Эктор взял один из старых костюмов Теда и вышел на улицы Готэм-сити, как Дикий Кот.
The 2nd Battalion then launched its attack and secured Hill 482 about 12:00. После этого 2-й батальон пошёл в атаку и к 12:00 зачистил высоту 482.
He was then assigned to the U.S. Military Academy at West Point, New York, where he served as a Company Tactical Officer. После этого он был направлен в Военную Академию США в Вест-Пойнте, Нью-Йорк, где работал в качестве Командира Тактической Роты.
They both then go to King Arthur's court. После этого они и вовсе очутись в Камелоте короля Артура.
They then marched to Pyla village where they watched other demonstrations occurring across the world on a giant screen. После этого они прошли к деревне Pyla, где на гигантском экране включили передачи о других демонстрациях, происходящих во всем мире.
George Holmes of Pigeon Bay, the contractor for the Lyttelton Rail Tunnel, then bought the ship, refitted and used her until 1869. После этого Джордж Холмс из залива Пиджен (англ. Pigeon Bay), подрядчик Литтелтонского железнодорожного тоннеля, выкупил судно, отреставрировал его и использовал вплоть до 1869 года.
Villarreal Valdez was then captured by the Mexican Federal Police in August 2010, but the violence between the groups for the control of Acapulco continued. Вильярреал Вальдес был захвачен мексиканской федеральной полиции в августе 2010 года, но столкновения между группировками за контроль Акапулько продолжались и после этого.
We had lunch, then he went to the chess club, and I didn't see him after that. Мы пообедали, и он пошел в шахматный клуб, и я-я не видела его после этого.
An overzealous seaman on his ship then tossed a grenade onto Glasgow's deck and the battle was engaged. После этого один его матрос без команды бросил на палубу Glasgow гранату, и бой начался.
The object was then given a comet designation of C/2013 UQ4 (Catalina). После этого объект получил название C/2013 UQ4 (Каталина).
They then wrote a book about the history of the Russian Museum, but its publication was prevented by the start of the Great Patriotic War. После этого авторы написали книгу об истории Русского музея, книга была принята к изданию, но её выходу помешала начавшаяся Великая Отечественная война.
Uneducated women then have few alternatives, and the expectation becomes self-fulfilling, leaving women in a continuous cycle of powerlessness that has had significant adverse long-term effects. Не получившие должного образования женщины после этого имеют лишь несколько альтернатив в жизни, и эти ожидания становятся самосбывшимися, оставляя женщин в беспрерывном цикле бесправия, что оказывает негативное долгосрочное воздействие.
Jackson then pulled his forces back to the Rodriguez Canal, about 4 miles (6.4 km) south of the city. После этого он отвёл свои силы к каналу Родригеза в 4 милях (6,4 км) к югу от Нового Орлеана.
He then goes on to narrate a verse in Sanskrit before explaining it in Malayalam. После этого чакиар, прежде чем изложить стих на малаялам, рассказывает его на санскрите.
He became more serious from then on, but he did not change his ways and habits. После этого он стал вести себя осторожнее, но характера своего не изменил.
He then returned to Paris and made an open bid for power urging the populace to elect him as 'Captain of Paris'. После этого он возвратился в Париж и настойчиво убеждал народные массы выбрать его «Капитаном Парижа».
Yuan Shao then turned his attention south towards Cao Cao, who was an emerging power in central China. После этого Юань Шао перенёс своё внимание на Цао Цао, ставшего заметной силой в центральном Китае.
He will then prepare a report for consideration by the General Assembly at its seventieth session and by the Security Council. После этого он подготовит доклад, который будет представлен на рассмотрение Генеральной Ассамблее на ее семидесятой сессии и на рассмотрение Совета Безопасности.
Constable J. then pulled the author to the floor and punched her in the face. После этого констебль Дж. повалил на пол автора и ударил ее кулаком по лицу.
If, after that point, you don't think that I'm the best man for the job, fire me then and there. Если после этого ты решишь, что я не самый лучший претендент, увольняй меня и всё такое.