Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода После этого

Примеры в контексте "Then - После этого"

Примеры: Then - После этого
Only then can policies based on real data and conditions be devised and crafted. Только после этого можно будет разработать и сформировать стратегии, основанные на реальных данных и условиях.
All 10 country review reports were then completed and published on the CEIP website. После этого были подготовлены и опубликованы на веб-сайте ЦКПВ все десять докладов о страновых обзорах.
Organizations then have to reconcile the numbers for these transactions. После этого организациям приходится производить сверку сумм по этим операциям.
Her former spouse then allegedly threatened to kill her and her son. После этого ее бывший сожитель якобы угрожал убить автора и ее сына.
They may then nominate competent authorities and approved bodies which can issue the certificate on their behalf. После этого они могут определить компетентные органы и уполномоченные органы, которые могут выдавать удостоверение от их имени.
Commission members would then be able to evaluate the digital recording system and decide whether it could replace summary records. После этого члены Комиссии смогут оценить систему цифровой звукозаписи и решить, может ли она заменить краткие отчеты.
Subsequent audits could then revisit the issue. После этого ревизоры могли бы вернуться к рассмотрению этого вопроса.
The interface was then implemented in the participating ports. После этого интерфейс стал применяться в участвующих в системе портах.
The pressure cycle test shall then be repeated on an additional three cylinders from that batch. После этого испытание на циклическое изменение давления повторяют снова на дополнительных трех баллонах, выбранных из указанной партии.
The results shall then be compared to the concentration figures computed previously. После этого полученные результаты сравнивают с показателями концентрации, рассчитанными ранее.
The bill's sponsor then moves third reading and passage of the bill. После этого автор законопроекта предлагает провести третье чтение и принять законопроект.
Cabinet then recommends to the House and the Senate, and from there, the recommendation goes to the Governor General. После этого правительство выносит рекомендацию Палате общин и Сенату, а далее эта рекомендация поступает к генерал-губернатору.
Experts then addressed the question of how commodity-dependent developing countries could obtain the most value from their commodities. После этого эксперты перешли к вопросу о том, как зависящие от сырья развивающиеся страны могли бы максимизировать стоимость своего сырья.
Mr. Abedini was then returned to prison without being given the medical treatment he required. После этого г-н Абедини был возвращен в тюрьму, не пройдя необходимого курса лечения.
He was then transferred to Pattani Central Prison. После этого он был отконвоирован в Центральную тюрьму Паттани.
He then turned to the applicable definitions found in other instruments. После этого он обратился к применимым определениям, фигурирующим в других документах.
The requests would then be assessed within the IACG. После этого запросы будут оцениваться в МГКР.
The opening meeting of the CMP would then be adjourned. После этого первое заседание КС/СС будет объявлено закрытым.
The final equation was then applied to these adjusted corridor ranks. После этого эти скорректированные рейтинги коридоров были включены в окончательное уравнение.
The programmes would then be submitted for consideration to CPC, in line with established procedures. После этого программы будут представлены на рассмотрение КПК в соответствии с установленными процедурами.
Students may then choose to enrol in masters and doctoral degree programmes. После этого они могут продолжать обучение в магистратуре и аспирантуре.
Only then can countries of the subregion ratify the amended Protocols (i.e., using flexible transitional arrangements). Только после этого страны субрегиона смогут ратифицировать измененные протоколы (т.е. применить гибкие переходные положения).
The applicable regulatory act is then selected for establishing liability and classification in the case of the defendant's offence. После этого осуществляется выбор соответствующего нормативно-правового акта, нормой которого предусматривается ответственность и квалификация деяния виновного.
I'll give you a few minutes, but then she needs her rest. Я дам вам пару минут, но после этого ей необходим отдых.
The Fund shall then choose one or more of those firms to provide the required consultancy services. После этого Фонд выбирает одну или несколько из этих компаний для предоставления ими необходимых консультативных услуг.