| Then they care about big issues like climate change. | Уж после этого они беспокоятся о проблемах изменения климата. | 
| Then after this, you go to crystal chamber. | После этого вы пойдёте в зал с кристаллами. | 
| Then - this is a nice image of it, there's the labyrinth. | После этого, и тут хорошая его фотография, идёт лабиринт. | 
| Then the Local Legislature is to have the control of education. | Сразу после этого местные власти пытались ввести систему контроля за образованием. | 
| THEN they try to kill us. | И только после этого пытаются убить. | 
| Then I moved back to New York where I met Bette Midler. | После этого я вернулся в Нью-Йорк, где встретил Бетт Мидлер. | 
| Then we can download the code from the quantum computer onto a flash drive so I can sell it to Naomi. | После этого мы загрузим код из квантового компьютера на флешку, чтобы я смогла продать её Наоми. | 
| Then everything else was very gradual. | После этого всё уже идёт плавнее. | 
| Then you get that... reimbursement. | После этого ты получишь... свою компенсацию. | 
| Then we'll get off home. | После этого мы уедем из дома. | 
| Then you'll have to release Kreuzkamm and return the notebooks. | После этого вы немедленно отпускаете Руди и отдаёте тетради. | 
| Then you can take me to court for assault. | После этого можете вести меня в суд за нападение. | 
| Then Buckley'll push for a fast trial. | После этого Бакли не будет добиваться быстрого суда. | 
| Then I heard of a demonstration about East Timor in Bristol in March this year. | После этого я услышала о демонстрации по поводу Восточного Тимора в Бристоле в марте нынешнего года. | 
| Then Zeus tomcats all over town. | После этого Зевс огулял всех вокруг. | 
| Then they tell me what they really want. | После этого они говорят, что им нужно на самом деле. | 
| Then we can all go to bed and leave you with poor William. | После этого мы все сможем разойтись по спальням и оставить Вас наедине с несчастным Уильямом. | 
| Then the defence may be heard. | После этого могут быть заслушаны представители защиты. | 
| Then, we could not restrain ourselves any longer. | После этого мы были больше не в состоянии сдерживать себя. | 
| Then he shredded the returns, cashed the checks, and took the money. | А после этого он уничтожал сверки, обналичивал чеки и присваивал деньги. | 
| Then after this, you go to crystal chamber. | После этого вы пойдёте в зал с кристаллами. | 
| Then - this is a nice image of it, there's the labyrinth. | После этого, и тут хорошая его фотография, идёт лабиринт. | 
| Then he would write his songs later. | А после этого он писал свои песни. | 
| Then Ileana put on her clothes and went around every room in the house. | После этого Ильяна надела её вещи и прошлась по каждой комнате дома. | 
| Then he lost another whole year after that to some strange tropical disease. | А потом он еще год после этого... потому что подхватил какое-то тропическое заболевание. |