Then they care about big issues like climate change. |
Уж после этого они беспокоятся о проблемах изменения климата. |
Then after this, you go to crystal chamber. |
После этого вы пойдёте в зал с кристаллами. |
Then - this is a nice image of it, there's the labyrinth. |
После этого, и тут хорошая его фотография, идёт лабиринт. |
Then the Local Legislature is to have the control of education. |
Сразу после этого местные власти пытались ввести систему контроля за образованием. |
THEN they try to kill us. |
И только после этого пытаются убить. |
Then I moved back to New York where I met Bette Midler. |
После этого я вернулся в Нью-Йорк, где встретил Бетт Мидлер. |
Then we can download the code from the quantum computer onto a flash drive so I can sell it to Naomi. |
После этого мы загрузим код из квантового компьютера на флешку, чтобы я смогла продать её Наоми. |
Then everything else was very gradual. |
После этого всё уже идёт плавнее. |
Then you get that... reimbursement. |
После этого ты получишь... свою компенсацию. |
Then we'll get off home. |
После этого мы уедем из дома. |
Then you'll have to release Kreuzkamm and return the notebooks. |
После этого вы немедленно отпускаете Руди и отдаёте тетради. |
Then you can take me to court for assault. |
После этого можете вести меня в суд за нападение. |
Then Buckley'll push for a fast trial. |
После этого Бакли не будет добиваться быстрого суда. |
Then I heard of a demonstration about East Timor in Bristol in March this year. |
После этого я услышала о демонстрации по поводу Восточного Тимора в Бристоле в марте нынешнего года. |
Then Zeus tomcats all over town. |
После этого Зевс огулял всех вокруг. |
Then they tell me what they really want. |
После этого они говорят, что им нужно на самом деле. |
Then we can all go to bed and leave you with poor William. |
После этого мы все сможем разойтись по спальням и оставить Вас наедине с несчастным Уильямом. |
Then the defence may be heard. |
После этого могут быть заслушаны представители защиты. |
Then, we could not restrain ourselves any longer. |
После этого мы были больше не в состоянии сдерживать себя. |
Then he shredded the returns, cashed the checks, and took the money. |
А после этого он уничтожал сверки, обналичивал чеки и присваивал деньги. |
Then after this, you go to crystal chamber. |
После этого вы пойдёте в зал с кристаллами. |
Then - this is a nice image of it, there's the labyrinth. |
После этого, и тут хорошая его фотография, идёт лабиринт. |
Then he would write his songs later. |
А после этого он писал свои песни. |
Then Ileana put on her clothes and went around every room in the house. |
После этого Ильяна надела её вещи и прошлась по каждой комнате дома. |
Then he lost another whole year after that to some strange tropical disease. |
А потом он еще год после этого... потому что подхватил какое-то тропическое заболевание. |