Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода После этого

Примеры в контексте "Then - После этого"

Примеры: Then - После этого
The cheese is then dry-salted and ready for eating. После этого сыр вымачивают в рассоле и выкладывают для вызревания.
In this fight Gorbag was slain by Shagrat, who then escaped with the mithril shirt. В этой схватке Горбаг был убит Шагратом, который после этого бежал с мифриловой кольчугой.
Doesn't receive his siblings, lets the queen humiliate them... then treats them with effusive love. Не встречает брата с сестрой, позволяет королеве унижать их, а после этого очень мило ведет себя с ними.
He then planted another explosive device behind a refrigerator in the Bodeguita del Medio restaurant. После этого он заложил еще одну бомбу за холодильник в ресторане "Ла Бодегита дель Медио".
He was then reportedly transferred on 23 March 1995 to a solitary cell in Kosuge prison, Tokyo, to await trial. Как сообщается, после этого 23 марта 1995 года его перевели в ожидании суда в одиночную камеру тюрьмы Косуге в Токио.
He then proposed setting up an international police force to monitor and provide leadership in Kivu for the 30,000 former members of the Rwandan Armed Forces. После этого он предложил создать международные полицейские силы для наблюдения и локализации 30000 военнослужащих бывших РВС прямо на месте, в провинции Киву.
He then undid his seat-belt and grabbed the co-pilot's control (cyclic stick), shaking it very violently. После этого он расстегнул свой ремень безопасности и вцепился в рычаг управления второго пилота, раскачивая его с большой силой.
The team then carried out the feasibility study for an experimental project in collaboration with national partners and the French space agency, CNES. После этого данная группа в сотрудничестве с национальными партнерами и французским национальным Центром космических исследований, КНЕС, провели технико-экономическое обоснование экспериментального проекта.
Daniel Waweru was then held overnight in a cell several inches deep in water and released without charge. После этого Даниэль Ваверу провел ночь в камере, в которой было несколько сантиметров воды, и был освобожден без предъявления обвинения.
She then spent three weeks in Burma where she studied meditation with students of U Ba Khin. После этого Ильзе отправилась в Бирму, где три недели посещала уроки медитации Ба Кхина.
From then onward, the devadasi is considered a nitya sumangali: a woman eternally free from the adversity of widowhood. После этого одну тораму (связку из девяти верёвок с девятью узлами) обвязывают вокруг калаша, а другую надевают на запястье женщины, проводящей пуджу.
He then creates a fear engine giving great power to himself and his corps maintained by Sacrament Priests. После этого он создает двигатель страха, позволяющий перезарядить кольца его Корпуса, и поддерживаемый таинственными священниками.
Her partner then drinks the sake from there. После этого и Виктория выпивает сок из своего стакан.
Osmeña then requested the opinion of U.S. Attorney General Homer Cummings, who upheld Osmeña's view as more in keeping the law. После этого Осменья обратился за разъяснениями к Генеральному прокурору США Гомеру Каммингсу, который поддержал точку зрения вице-президента как более юридически обоснованную.
New editors appointed to Pancevac reportedly then suspended four other journalists from the publication, banning their entry onto the premises. После этого новый главный редактор издания "Панчевац", согласно утверждениям, уволил из редакции еще четверых сотрудников, запретив охране пропускать их в редакцию.
Only then will we know whether Germany can meet the Toynbeean challenge it is facing. И только после этого мы узнаем, сможет ли Германия справиться со стоящими перед ней тойнбианскими вызовами.
Only then was the criminal case reviewed by the Presidium of the Supreme Court and the confiscated property returned to Mr. Baklanov by judgement of the Court. Только после этого уголовное дело было пересмотрено в Президиуме Верховного Суда Российской Федерации, и Бакланову судебным решением возвращено незаконно конфискованное имущество.
The Special Rapporteur decided then to accept the invitation of the Government of Latvia to hold the round table in Latvia. После этого Специальный докладчик решил принять предложение правительства Латвии о проведении совещания "за круглым столом" в Латвии.
Each selected location is then enumerated by price collectors to produce a sampling frame from which outlets are randomly selected. После этого каждая выбранная площадка пронумеровывается сборщиками сведений о ценах для создания выборочной совокупности, из которой произвольно отбираются торговые точки.
Putin then proceeded to restore authoritarian rule in Russia. Today, Western leaders may well be about to repeat the same mistake with Dmitry Medvedev. После этого Путин продолжил восстановление авторитарного государственного строя в России. Сегодня западные лидеры могут повторить ту же ошибку с Дмитрием Медведевым.
It then inspected the gamma-radiation operating room and observed the apparatus and its uses. После этого группа проинспектировала операционную, где используются источники гамма-облучения, и проверила установку и ее функционирование.
The three men then allegedly lit the flammable substance and left the house, barring the premises' main door to prevent the inhabitants from escaping. Отмечается, что после этого трое мужчин подожгли горючую жидкость и вышли из дома, заблокировав входную дверь, чтобы жители не смогли выбраться.
All other containers were then monitored with the non-barriered radiation detectors to confirm the absence of any radioactive material. После этого все остальные контейнеры проверялись с использованием небарьерных детекторов радиоактивного излучения для того, чтобы подтвердить отсутствие какого-либо радиоактивного материала.
The United States Navy then initiated a discreet surveillance of the Al Bisarat. После этого ВМС США установили тайное наблюдение за судном «Аль-Бисарат».
The dhow then departed the port of El Ahmed, travelling south along the coast for Raskiambooni, in southern Somalia. После этого оно вышло из порта Аль-Ахмед и взяло курс на юг, следуя вдоль побережья в направлении Раскиамбуни на юге Сомали.