Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода После этого

Примеры в контексте "Then - После этого"

Примеры: Then - После этого
The Prosecutor then sent the complaint, on 26 July 2002, to the Halandri police station for investigation. После этого прокурор 26 июля 2002 года направил данную жалобу для проведения расследования в полицейский участок Халандри.
He was then taken back to the DINCOTE offices. После этого его вновь доставили в штаб-квартиру ДИНКОТЕ.
Participating countries could then create their own language versions on the basis of the UN/ECE master copy. После этого участвующие страны могли бы подготовить на основе предоставленных им копий оригинального издания ЕЭК ООН собственные варианты брошюры на соответствующих языках.
The Vlaams Blok party was then dissolved and on 14 November 2004 took on a new identity, Vlaams Belang, or "Flemish Interest". После этого политическая партия "Фламандский блок" была распущена, а 14 ноября 2004 года воссоздана под новым названием "Фламандские интересы".
FAFN then launched a counteroffensive, attacking and taking the western towns one after the other. После этого силы ВФНС перешли в контрнаступление и стали захватывать один за другим города на западе страны.
This was then followed up by a further half-day training session on domestic violence and the draft law for 20 Station Commanders. После этого для 20 начальников полицейских участков было проведено еще одно длившееся полдня учебное занятие, посвященное вопросам насилия в семье и проекту закона.
The relevant district council then follows whether all the detected shortcomings are removed, bringing pressure to bear to adopt measures leading to their correction. После этого соответствующий районный совет следит за устранением всех выявленных нарушений и регулярно напоминает о необходимости принятия надлежащих мер в этой связи.
It then goes through a checking/verification procedure, where errors are flagged, and countries are thereafter alerted of the problem. После этого данные проходят контроль/проверку, в ходе которой выявляются ошибки, и затем до сведения стран доводятся конкретные проблемы.
The police then placed them in a room by themselves, and directed the eyewitnesses to point them out. После этого полицейские удалили из помещения других участников процедуры опознания, оставив там лишь вышеназванных лиц, и дали свидетелям указание опознать именно их.
A ratchet mechanism is then used to wind the curtain around the metal rod, pulling the curtain tight. После этого для закручивания тента вокруг металлического стержня используется храповый механизм, что позволяет натянуть тент.
The author was then held for seven months, mainly in the Abidjan Detention and Correction Centre. He never saw or heard from his cousins again. Автор же после этого в течение семи месяцев содержался под стражей в Арестно-исправитель-ном доме Абиджана (АИДА) и никогда больше не встречался со своими двоюродными братьями и ничего не слышал о них.
It will then be necessary to determine whether the military strength of the Mission needs to exceed the current established ceiling of 17,500 troops. После этого необходимо будет определиться в вопросе о том, потребуется ли увеличивать численность военного персонала Миссии сверх ныне установленного предела, составляющего 17500 военнослужащих.
Ms. Helen Tope, co-chair of MTOC, then continued with the essential use nomination from the Russian Federation of 250 tonnes of CFCs for salbutamol MDIs for domestic use. После этого сообщение было продолжено Сопредседателем КТВМ г-жой Хелен Тоуп, которая остановилась на полученной от Российской Федерации заявке в рамках основных видов применения в отношении 250 тонн ХФУ для ДИ на основе сальбутамола в целях использования на внутреннем рынке.
The author was then transferred to Bamenda central prison. The judge dismissed the case on 2 October 2007 but did not grant the author any compensation. После этого автор был переведен в центральную тюрьму Баменды. 2 октября 2007 года судья вынес постановление о прекращении уголовного дела за отсутствием состава преступления, но вместе с тем автору не была предоставлена какая-либо компенсация.
The description field then proceeds to give you an operation summary which includes key information such as the number of pages seen and bad checksums encountered. После этого поле описания переходит к предоставлению вам аннотации операции, которая включает такую ключевую информацию, как количество увиденных страниц, и все найденные плохие контрольные суммы.
He then came to Ghazna whose citadel he besieged for four months and wrested the town from its ruler, Abu 'Ali or Abu Bakr Lawik or Anuk. И уже после этого она спустилась к Сварги на вершине горы Меру, и стекла четырьмя ручьями на Землю, их названия: Сита, Алакнанда, Чику и Бхадра.
The Khana Ratsadon then released all their hostages with the exception of Prince Paribatra, whom they considered too powerful. После этого Кхана Ратсадон освободила всех арестованных, за исключением принца Париратры, которого считали слишком сильной политической фигурой, чтобы позволить ему оставаться в стране.
Cowboys kicker Toni Fritsch then executed a successful onside kick that was recovered by Mel Renfro, giving the Cowboys the ball at midfield with 1:20 left on the clock. После этого кикер «Далласа» Тони Фритч выполнил успешный онсайд-кик, который накрыл его одноклубник Мел Ренфро, что дало возможность «Ковбойз» завладеть мячом в середине поля за 1 минуту и 20 секунд до конца.
Truxtun took command of President for a few months in 1800, then retired from the Navy and located first in Perth Amboy, New Jersey, and later in Philadelphia. В 1800 году он несколько месяцев командовал фрегатом «Президент», а вскоре после этого ушёл в отставку, поселившись сначала в Перт-Амбой (англ.)русск. (штат Нью-Джерси), а затем в Филадельфии.
He was then assigned as deputy commander for operations (DCS/Ops) of the 6441st Tactical Fighter Wing at Yokota Air Base, Japan. После этого, он был назначен заместителем командира операций 6441-го тактического истребительного крыла на авиабазе «Йокота» (англ.)русск. в Японии.
The search was then expanded to Yorkshire actors aged 16 to 21 of mixed race, Indian, Pakistani, Bangladeshi or Middle Eastern descent. После этого Арнольд открыла прослушивание для актёров в возрасте от 16 до 21 года из Йоркшира, смешанной расы, или же выходцев из Индии, Пакистана, Бангладеш и Ближнего Востока.
The local trainers will then deliver training to end users under the guidance of process experts in the Umoja team and according to the deployment plan. После этого местные инструкторы будут заниматься обучением конечных пользователей под руководством специалистов по рабочим процессам в группе по проекту «Умоджа» и в соответствии с планом развертывания программного обеспечения.
National non-communicable disease leads in countries then have to determine to what extent they will act as strategists and stewards, as opposed to acting as actors and implementers. После этого национальные органы, возглавляющие деятельность по борьбе с неинфекционными заболеваниями, должны определить, в какой степени они будут исполнять роль стратегов и руководителей, а в какой - функции участников и исполнителей.
Carlton Resources then subcontracted the work to Cendar Timber Company (General Manager, Kassem Attie), also of Monrovia. После этого компания «Карлтон ресосис инк.» заключила субподрядное соглашение с монровийской компанией «Сендар тимбер компани» (генеральный управляющий Касем Аттие).
He then followed with Que Nada Nos Separe, which became one of the biggest-selling discs in his career. После этого ему было запрещено прикасаться к кому бы то ни было, и все его последующие свидания проходили в комнате, разделённой перегородкой.