Then we watched a medical video. |
После этого, мы смотрели получасовые фрагменты из разных фильмов. |
Then you can go back to doing whatever the hell it was you were doing. |
После этого сможешь продолжать заниматься тем, что и раньше. |
Then they sent me to live with grandma, and l finally had a more or less normal life. |
После этого я осталась с бабушкой и вела нормальный образ жизни. |
Then I decided to find out just how quiet my car is in electric mode so I took it here. |
После этого я решил узнать как тихо работает моя машина в электрическом режиме. |
Then we'll get this place cleaned up, and we'll get your wheels back. |
После этого мы приберем это место и вернем твои колеса. |
Then you can stop the vncserver on the remote machine and do the same work on another workstation. |
После этого можно остановить vncserver на удаленном компьютере и перейти к другому. |
Then they see a floating mask in the wind. |
После этого она бросает маску Вурхиза в воду. |
Then she's free to go on her own merry way. |
А после этого она сможет делать все, что пожелает. |
Then I married Shania Twain and lived happily ever after. |
"атем женилс€ на Ўэнайе"вэйн и жил после этого счастливо. |
Well, If You Do Then This Is What You Want. |
Наилучшим оБразом, Если Вы Делаете После этого, то Это Вы Хотите. |
Then after a while, Josh starts to think how many more people he could help if he just turned up the volume a little. |
После этого Джон начинает думать, скольким людям он мог бы помочь если он немного "добавит объёма". |
Then all that was left was sending Cayce to Las Vegas to rent a room with the dead woman's credit card and planting evidence on your nephew. |
После этого оставалось только послать Кейси в Лас-Вегас, чтобы снять комнату через кредитку покойной и подбросить улики вашему племяннику. |
Then soon after that, he heads to Atlantis to overthrow Namor's rule and become the new king of Atlantis. |
Вскоре после этого он отправился в Атлантиду, чтобы свергнуть Нэмора и стать новым королём. |
Then, we can have... fun afterwards. |
Тогда мы сможем... после этого веселиться. |
Then you were not here from day one. |
Потому что после этого, я не мог тебя вытащить отсюда. |
Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by e-mail. |
После этого объедините адресные данные и текстовый документ и можете печатать письма или отправлять их по электронной почте. |
Then the same woman and a man loaded the wounded man into the vehicle and drove away. |
После этого эта женщина и еще один мужчина погрузили раненого на грузовик и уехали. |
Then they allegedly put a rifle on his shoulder and forced him to look for Shan soldiers. |
После этого солдаты повесили ему через плечо винтовку и заставили искать бойцов народности шан. |
Then a new contact is established with the Division of Consular Assistance, which adopts the necessary measures related to the return of the Brazilian citizen to Brazil. |
После этого устанавливается новый контакт с Отделом консульской помощи, который принимает необходимые меры для возвращения бразильских граждан в Бразилию. |
Then, the recommendations in this report should be taken into account in the development of a common policy for joint actions, including the establishment of inter-agency offshore service centres. |
После этого рекомендации в настоящем докладе следует принять во внимание при разработке общей политики совместных действий, включая создание межучрежденческих периферийных центров обслуживания. |
Then the proposed treaty would go to the lower house for consideration, followed by the upper house and finally to the President. |
После этого указанный договор представляется на рассмотрение нижней палате, затем верхней палате и, наконец, Президенту. |
Then I finished the graft, and I closed. |
После этого я закончила с трансплантантом и закрыла |
Then, he was seated on a chair and one officer kicked him repeatedly in the upper part of his leg. |
После этого его посадили на стул, и один из сотрудников полиции стал наносить ему удары ногой по бедру. |
Then I started going into the tunnels, |
После этого я начала ходить в тоннели. |
Then you must follow all flight crewinstructions. |
После этого вы должны следовать всем моим инструкциям |