Then someone came who did help me. |
После этого Другие согласились помочь. |
Then he stabbed her in the back. |
После этого его след обрывается. |
Then you two had a falling out. |
После этого вы стали врагами. |
Then the bombardment of the houses starts. |
После этого начинается обстрел домов. |
Then we can have our chat. |
После этого мы побеседуем. |
Then they shot them! |
После этого всех расстреляли. |
Then you get the money. |
После этого вы получите их. |
Then our time is up. |
После этого наше время вышло. |
Then I will leave. |
После этого я уеду. |
Then they suddenly retreated. |
После этого они возвратились назад. |
Then we were victims of the PRI. |
После этого - институционно-революционной партии. |
Then the guides switch places. |
После этого ветви меняются местами. |
Then General Manager of SmackDown! |
После этого Генеральный Менеджер SmackDown! |
Then becomes the time for soldiers. |
После этого наступила пора реорганизаций. |
Then he had a relapse. |
После этого наступило некоторое успокоение. |
Then we'll be done. |
А после этого - всё. |
Then, friends for real. |
И после этого мы точно друзья. |
Then comes the hard part. |
После этого самое сложное. |
Then after that, that's it. |
Но после этого - все. |
Then that company was closed. |
После этого компания была закрыта. |
Then they'd switch. |
После этого они поменялись местами. |
Then everything goes wrong, man. |
После этого всё пошло наперекосяк. |
Then I'm all yours. |
После этого я полностью твой. |
Then no activity at all. |
После этого никакой активности. |
Then she passed out. |
После этого она вырубилась. |