| (b) Strengthen the financial and programme auditing capacity and accounting systems of recipient Governments; | Ь) укрепить возможности правительств стран-получателей в области финансовой ревизии и проверки программ и их системы отчетности; |
| Strengthen linkages and dialogue involving the private sector and its role in the development process | Укрепить связи и диалог с участием частного сектора и повысить его роль в процессе развития |
| 3.6. Strengthen national institutions, and improve policy implementation and regulation | 3.6 Укрепить национальные учреждения и улучшить осуществление и регулирование политики |
| Strengthen local capacities for child protection and increase access to safe educational programs, psycho-social support, and safe and child-friendly spaces. | Укрепить местную базу защиты детей и расширить доступ к безопасным образовательным программам, психосоциальной поддержке и создать безопасную и учитывающую запросы детей обстановку. |
| (b) Strengthen the Child Information Unit and provide it with adequate human and financial resources; | Ь) укрепить Отдел информации по вопросам детей и обеспечить его необходимыми людскими и финансовыми ресурсами; |
| (b) Strengthen implementation of domestic legislation towards improved protection of children's rights; | Ь) укрепить соблюдение внутригосударственного законодательства с целью улучшения защиты прав детей; |
| (a) Strengthen its health infrastructure, including through the recruitment of additional nurses and social workers; | а) укрепить инфраструктуру здравоохранения, в том числе за счет дополнительного найма медицинских сестер и социальных работников; |
| (b) Strengthen a global governance framework based on the principles of democracy, equity, transparency and justice; | Ь) укрепить систему глобального управления, основанную на принципах демократии, равноправия, транспарентности и справедливости; |
| Strengthen the ability of National Statistical Institutes to operate in a democratic environment; | Укрепить потенциал национальных статистических учреждений в области осуществления их деятельности в демократической обстановке; |
| Strengthen the training programmes on human rights for the benefit of law enforcement officials (Algeria); | 75.24 укрепить учебные программы по правам человека для сотрудников правоохранительных органов (Алжир); |
| (c) Strengthen the Resource Mobilization Unit, by giving it adequate authority and financial and human resources. | с) укрепить Сектор мобилизации ресурсов, предоставив ему соответствующие полномочия и финансовые и людские ресурсы. |
| e) Strengthen its cooperation with UNHCR. | е) укрепить свое сотрудничество с УВКБ. |
| (b) Strengthen the role and prominence of the Civilian Police Unit by: | Ь) укрепить роль и значение Группы гражданской полиции посредством: |
| (a) Strengthen African institutions that are involved with gender research issues; | а) укрепить африканские институты, которые занимаются вопросами гендерных исследований; |
| Strengthen the mandate of the central review bodies to: | Укрепить мандат центральных контрольных органов, чтобы: |
| Strengthen our capabilities to defend against cyber attacks; | укрепить наш потенциал по защите от кибернападений; |
| Strengthen governance at all levels to ensure proper and efficient use of scarce resources; | укрепить управление на всех уровнях в целях обеспечения надлежащего и эффективного использования дефицитных ресурсов; |
| Strengthen UNDP Special Unit for South-South Cooperation | Следует укрепить Специальную группу ПРООН по сотрудничеству Юг-Юг |
| (a) Strengthen cooperation with inter-agency forums and Secretariat bodies towards integrated planning and operations | а) Укрепить сотрудничество с межучрежденческими структурами и органами Секретариата в целях обеспечения комплексного подхода к планированию и оперативной деятельности |
| (a) Strengthen its national legislation prohibiting child labour in accordance with international standards; | а) укрепить в соответствии с международными стандартами национальное законодательство, запрещающее детский труд; |
| (b) Strengthen its mental health services tailored for adolescents; | Ь) укрепить службу психологической помощи подросткам; |
| (b) Strengthen its consultative role in decision-making processes; | Ь) укрепить свою консультативную роль в процессе принятия решений; |
| 105.34. Strengthen the education system by making it mandatory and free of cost (Hungary); | 105.34 укрепить систему образования, превратив ее в обязательную и бесплатную (Венгрия); |
| 88.31. Strengthen the Police Complaints Authority's capacity (Hungary); | 88.31 укрепить потенциал Органа по рассмотрению жалоб на действия полиции (Венгрия); |
| Strengthen the capacity for following up on recommendations made by treaty bodies and during the universal periodic review | укрепить потенциал для осуществления рекомендаций, вынесенных договорными органами и в рамках УПО; |