You know what I think sometimes? |
Знаешь, о чём я порой думаю? |
Not true, she does, sometimes she knows everything precisely, and recognizes everybody. |
Неправда. Порой она всё точно припоминает и всех узнаёт. |
I mean, sometimes you've got to do something more than just talk. |
Я о том, что порой нужно что-то большее, чем простые разговоры. |
It's hard for me to keep track sometimes, because he has so many friends. |
Порой мне трудно проследить связь потому как у него столько друзей. |
It's just that sometimes I wish I could save them all. |
Правда порой мне хочется спасти их всех. |
And sometimes, we are just lucky enough to see it. |
И порой нам удается это увидеть. |
And sometimes the city simply brings out what's already inside of you... |
А порой город просто показывает то, что уже есть внутри нас... |
Because sometimes it's the 12th man that wins the game for you. |
Потому что порой, игру тебе помогают выиграть твои фанаты. |
I'm wrong sometimes, but the girls aren't shy nowadays. |
Порой я ошибаюсь, но сейчас девчонки уже не такие робкие. |
Or sometimes surprising and maybe even inevitable. |
Но порой они удивительны и неизбежны. |
I just want people to think I'm cool so bad sometimes that it just clouds my judgment. |
Я порой хочу, чтобы люди считали меня клевой так сильно, что это заслоняет мой разум. |
Work in intelligence long enough... and you get good at predicting human behavior... but sometimes people surprise you. |
Долгая работа в разведке позволяет хорошо предсказывать поведение людей, но порой люди могут удивить тебя. |
I sometimes feel the world is different than it was before the War. |
Порой мне кажется, мир стал сильно отличаться от довоенного. |
I didn't realize it would sometimes be more than whole. |
Не понимала, что порой может быть больше целого. |
It's like I can't do anything right, sometimes. |
Порой кажется я просто не могу делать всё правильно. |
You have a friendly demeanor, But you sometimes get too involved. |
Ты... ведёшь себя дружелюбно, но порой слишком увлекаешься. |
Steven has sometimes very red beady eyes. |
У Стивена порой маленькие красные глазки. |
Joe can be hotheaded sometimes, but I can't do this without him. |
Джо порой бывает вспыльчив, но без него я не справлюсь. |
This means that potential entrepreneurs in other fields such as science and technology are sometimes not being reached. |
Это означает, что предпринимательский потенциал в других областях, таких как наука и техника, порой не раскрывается. |
But it's hard sometimes to talk about these things, so bear with me. |
Но порой мне сложно об этом говорить, прошу вашего терпения. |
Well, sometimes being one is knowing when not to run into the fire. |
Порой, быть героем означает понимать, когда не надо бросаться в огонь. |
Listen, Con, sometimes when you're... |
Сдушай, Кон, порой, когда ты... |
That's OK, we all fail sometimes. |
Это нормально, всем нам порой не везет. |
And sometimes he needs to not listen. |
И порой ему не стоит слушать. |
Even I feel bitter towards you sometimes, Dr. Chiba. |
Даже я порой завидую вам, доктор Чиба. |