| You know what I think sometimes? | Знаешь, о чём я порой думаю? |
| Not true, she does, sometimes she knows everything precisely, and recognizes everybody. | Неправда. Порой она всё точно припоминает и всех узнаёт. |
| I mean, sometimes you've got to do something more than just talk. | Я о том, что порой нужно что-то большее, чем простые разговоры. |
| It's hard for me to keep track sometimes, because he has so many friends. | Порой мне трудно проследить связь потому как у него столько друзей. |
| It's just that sometimes I wish I could save them all. | Правда порой мне хочется спасти их всех. |
| And sometimes, we are just lucky enough to see it. | И порой нам удается это увидеть. |
| And sometimes the city simply brings out what's already inside of you... | А порой город просто показывает то, что уже есть внутри нас... |
| Because sometimes it's the 12th man that wins the game for you. | Потому что порой, игру тебе помогают выиграть твои фанаты. |
| I'm wrong sometimes, but the girls aren't shy nowadays. | Порой я ошибаюсь, но сейчас девчонки уже не такие робкие. |
| Or sometimes surprising and maybe even inevitable. | Но порой они удивительны и неизбежны. |
| I just want people to think I'm cool so bad sometimes that it just clouds my judgment. | Я порой хочу, чтобы люди считали меня клевой так сильно, что это заслоняет мой разум. |
| Work in intelligence long enough... and you get good at predicting human behavior... but sometimes people surprise you. | Долгая работа в разведке позволяет хорошо предсказывать поведение людей, но порой люди могут удивить тебя. |
| I sometimes feel the world is different than it was before the War. | Порой мне кажется, мир стал сильно отличаться от довоенного. |
| I didn't realize it would sometimes be more than whole. | Не понимала, что порой может быть больше целого. |
| It's like I can't do anything right, sometimes. | Порой кажется я просто не могу делать всё правильно. |
| You have a friendly demeanor, But you sometimes get too involved. | Ты... ведёшь себя дружелюбно, но порой слишком увлекаешься. |
| Steven has sometimes very red beady eyes. | У Стивена порой маленькие красные глазки. |
| Joe can be hotheaded sometimes, but I can't do this without him. | Джо порой бывает вспыльчив, но без него я не справлюсь. |
| This means that potential entrepreneurs in other fields such as science and technology are sometimes not being reached. | Это означает, что предпринимательский потенциал в других областях, таких как наука и техника, порой не раскрывается. |
| But it's hard sometimes to talk about these things, so bear with me. | Но порой мне сложно об этом говорить, прошу вашего терпения. |
| Well, sometimes being one is knowing when not to run into the fire. | Порой, быть героем означает понимать, когда не надо бросаться в огонь. |
| Listen, Con, sometimes when you're... | Сдушай, Кон, порой, когда ты... |
| That's OK, we all fail sometimes. | Это нормально, всем нам порой не везет. |
| And sometimes he needs to not listen. | И порой ему не стоит слушать. |
| Even I feel bitter towards you sometimes, Dr. Chiba. | Даже я порой завидую вам, доктор Чиба. |