Примеры в контексте "Sometimes - Порой"

Примеры: Sometimes - Порой
Decentralization is sometimes an answer chosen by a Government to bring more effectiveness to governmental functions and/or to establish a more participatory form of administration. Порой децентрализация является решением, которое правительство принимает для повышения эффективности правительственных функций и/или создания такой формы правления, которая основывалась бы на более широком участии населения.
As sanctions are being lifted, South Africa has come under increasing international pressure to discontinue its unwieldy and sometimes inconsistent trade policies. По мере отмены санкций Южная Африка подвергается все большему международному давлению, направленному на то, чтобы она отменила свою запутанную и порой непоследовательную торговую политику.
The survival of these unique and sometimes fragile cultures depends on their continued relevance and value to communities and their promotion by decision-makers. Выживание этих уникальных и порой хрупких культур зависит от их непреходящей значимости и ценности для общин и их развития людьми, ответственными за принятие решений.
Even in legal systems with a secured transactions registry, dispossession of the grantor can sometimes constitute a superior mode of publicity. Даже в правовых системах с действующим реестром обеспеченных сделок изъятие имущества из владения лица, передавшего обеспечительное право, может порой представлять собой главенствующий способ публичности.
However, sometimes a devil can be made less dreadful if we directly and audaciously face it. Однако порой, если прямо и смело стать лицом к лицу с дьяволом, то можно и его заставить выглядеть менее ужасно.
My papa sometimes loses track of the seasons. Папа порой забывает, что каждому овощу свой сезон.
They must also achieve the sometimes very difficult objective of avoiding being played off against each other by their interlocutors. Они должны также добиваться цели, которая порой сопряжена с большими трудностями, и заключается в том, чтобы избегать попыток со стороны тех, с кем они имеют дело, спровоцировать разрыв отношений между ними.
To mix metaphors, sometimes a rising tide can swamp vulnerable boats. Объединю две метафоры и скажу, что порой приливом утлые суда может и затопить.
(techno music playing) Jules, sometimes, in a relationship... [Джулс, в отношениях] [порой приходится делать то, чего совсем не хочется] - Джулс, нахальный танец.
I mean, she's really... a very difficult specimen to read sometimes. То есть я хочу сказать, что... порой непонятно, о чём же она думает.
Disability-based discrimination and stigma also sometimes inhibit the willingness of survey administrators and participants to address questions related to disability. Дискриминация и стигматизация по признаку инвалидности также порой являются причиной того, что лица, проводящие обследования, и те, кто в них участвует, не проявляют большого желания касаться вопросов, связанных с инвалидностью.
Programme managers then request the retention, sometimes beyond the prescribed six months, and the Superannuation Committee obliges. Затем руководители программ обращаются с ходатайством об удержании, порой дольше предписанных шести месяцев, и Комитет по вопросам выхода на пенсию по возрасту обычно идет навстречу.
For example, abusive fathers were sometimes granted visitation rights by courts without any measures being taken to prevent future violence. Так, например, суды порой предоставляют отцам, отличающимся жестоким поведением, право на посещение детей, не принимая при этом никаких мер для предупреждения новых проявлений насилия.
I do in a year... sometimes it's embarrassing to have his fingerprints on the guns. Порой ему неудобно оставлять свои отпечатки пальцев на пушках, и иногда ему нужен честный делец, ну, вроде меня, чтобы поставлять тем, кому он поставлять не может.
But then sometimes I've been watching onboards, Но порой, просматривая записи с камер, я уже смотрел их и так, и эдак,
It's the kind of thing that I sit up late at night thinking about sometimes - often at four in the morning. Это то, о чем я порой размышляю до четырех утра.
I was sleeping on people's sofas and sometimes they didn't have sofas to sleep on. И я ночевал у людей на диванчиках а порой, и диванчиков не было.
I get these feelings sometimes, these vibes, visions of the breachers when they come to this Earth. I just... Порой я чувствую вибрации тех, кто прошёл через мост, когда они появляются на этой Земле.
I know sometimes Sadie can seem like a super meanie lady dog, but it's just her way of being nice. Да, порой Сэйди кажется настоящей хамкой, но это вовсе не так.
But because you don't have many other openings, the heat coming out of this opening is sometimes very strong, active and even violent. Но поскольку других возможностей очень мало, "пар порой выходит так сильно, что можно ошпариться".
Just, you know, sometimes an event takes a few nights just to really hit its stride. Порой такие тусовки растягиваются на пару ночей, чтобы все оторвались как следует.
We have tried hard, and it sometimes takes a great deal of work to do nothing, as the saying goes. Мы, конечно, усердно старались, а безделье, как гласит пословица, порой требует массы работы.
The army, which should be helping to guarantee the collective security of Chadians, is used sometimes by the men in power to clamp down on other communities, and sometimes it serves the interests of groups of opponents who are seeking to take over power. Армия, которая должна способствовать обеспечению коллективной безопасности граждан Чада, порой используется властями предержащими для притеснения других общин, а порой переходит на службу оппозиционных групп, стремящихся захватить власть.
The connections, sometimes tenuous, sometimes made at great cost, Зародились связи, порой непрочные, порой причинявшие немало боли,
Is it crazy that I sometimes think the money ruined everything? Порой мне кажется, что во всем виноваты деньги.