| Megan, for a detective, sometimes you miss some pretty big clues. | Меган, для детектива, порой ты упускаешь довольно большие зацепки. |
| You know, I really envy your life sometimes. | Знаешь, я порой по-настоящему завидую твоему образу жизни. |
| And sometimes from those who protect us. | а порой и от тех, кто нас защищает. |
| It stinks sometimes, knowing that you can't save everyone. | Порой бывает мерзко от осознания того, что ты не смог спасти всех. |
| And repressed anger is sometimes the cause of... | А подавленная злость порой бывает причиной... |
| She's got a filthy temper sometimes, but as a sister she's not bad really. | Характер у Шейлы порой скверный, но сестра из нее очень даже неплохая. |
| And you're going to find that, sometimes just experiencing them can be enough. | И ты сама это поймешь, порой нужно преодолевать себя. |
| I've noticed that, sometimes, stuff you think is broken forever is actually totally fixable. | Я заметила, что порой вещи, которые ты считаешь навсегда разрушенными, вообще-то можно исправить. |
| 'Cause sometimes when I look at my hands, | Потому что, порой, когда я смотрю на свои руки, |
| Mistakes that sometimes require a lot of forgiving. | Ошибки, которые порой тяжело простить. |
| Not exactly, but sometimes, new eyes on a case can be just as useful as new information. | Не совсем, но порой свежий взгляд на дело может быть так же полезен, как и свежая информация. |
| And sometimes it's a bright-red flag. | А порой это словно красный флаг. |
| Well, she might be sometimes, but not always. | Ну, порой на время она слепнет, но это не навсегда. |
| I've been thinking about it for sometimes. | Я тоже порой думал об этом. |
| These inscriptions are confusing and sometimes contradictory. | Надписи путаются и порой противоречат сами себе. |
| These inscriptions are confusing, sometimes contradictory... but they are consistent about one thing. | Эти надписи сбивают с толку, порой противоречат друг другу, но в одном они всё-таки сходятся. |
| Well, sometimes a high-tech problem calls for a low-tech solution. | Что ж, порой для сложных проблем требуются простые решения. |
| Doing so requires taking three, sometimes uncomfortable, steps. | Это требует принятия трех, порой некомфортных, шагов. |
| I don't know, sometimes I think it's just easier being alone. | Не знаю, порой кажется, что проще быть одной. |
| You know, sometimes you say weird things around her. | Порой ты говоришь странные вещи, если она рядом. |
| It can be frightening to act, but sometimes, not acting is worse. | Действовать бывает страшно, но бездействие порой гораздо хуже. |
| If you look at the downside of globalization, it really does seem to be sometimes overwhelming. | Порой действительно кажется, что недостатков у глобализации куда больше. |
| But it's hard sometimes to talk about these things, so bear with me. | Но порой мне сложно об этом говорить, прошу вашего терпения. |
| I sometimes forget how young you are. | Порой я забываю, насколько ты молод. |
| He is sometimes dubbed "the Russian Pelé". | Не удивительно, что порой именно его считали «русским национальным флагом». |