Megan, for a detective, sometimes you miss some pretty big clues. |
Меган, для детектива, порой ты упускаешь довольно большие зацепки. |
You know, I really envy your life sometimes. |
Знаешь, я порой по-настоящему завидую твоему образу жизни. |
And sometimes from those who protect us. |
а порой и от тех, кто нас защищает. |
It stinks sometimes, knowing that you can't save everyone. |
Порой бывает мерзко от осознания того, что ты не смог спасти всех. |
And repressed anger is sometimes the cause of... |
А подавленная злость порой бывает причиной... |
She's got a filthy temper sometimes, but as a sister she's not bad really. |
Характер у Шейлы порой скверный, но сестра из нее очень даже неплохая. |
And you're going to find that, sometimes just experiencing them can be enough. |
И ты сама это поймешь, порой нужно преодолевать себя. |
I've noticed that, sometimes, stuff you think is broken forever is actually totally fixable. |
Я заметила, что порой вещи, которые ты считаешь навсегда разрушенными, вообще-то можно исправить. |
'Cause sometimes when I look at my hands, |
Потому что, порой, когда я смотрю на свои руки, |
Mistakes that sometimes require a lot of forgiving. |
Ошибки, которые порой тяжело простить. |
Not exactly, but sometimes, new eyes on a case can be just as useful as new information. |
Не совсем, но порой свежий взгляд на дело может быть так же полезен, как и свежая информация. |
And sometimes it's a bright-red flag. |
А порой это словно красный флаг. |
Well, she might be sometimes, but not always. |
Ну, порой на время она слепнет, но это не навсегда. |
I've been thinking about it for sometimes. |
Я тоже порой думал об этом. |
These inscriptions are confusing and sometimes contradictory. |
Надписи путаются и порой противоречат сами себе. |
These inscriptions are confusing, sometimes contradictory... but they are consistent about one thing. |
Эти надписи сбивают с толку, порой противоречат друг другу, но в одном они всё-таки сходятся. |
Well, sometimes a high-tech problem calls for a low-tech solution. |
Что ж, порой для сложных проблем требуются простые решения. |
Doing so requires taking three, sometimes uncomfortable, steps. |
Это требует принятия трех, порой некомфортных, шагов. |
I don't know, sometimes I think it's just easier being alone. |
Не знаю, порой кажется, что проще быть одной. |
You know, sometimes you say weird things around her. |
Порой ты говоришь странные вещи, если она рядом. |
It can be frightening to act, but sometimes, not acting is worse. |
Действовать бывает страшно, но бездействие порой гораздо хуже. |
If you look at the downside of globalization, it really does seem to be sometimes overwhelming. |
Порой действительно кажется, что недостатков у глобализации куда больше. |
But it's hard sometimes to talk about these things, so bear with me. |
Но порой мне сложно об этом говорить, прошу вашего терпения. |
I sometimes forget how young you are. |
Порой я забываю, насколько ты молод. |
He is sometimes dubbed "the Russian Pelé". |
Не удивительно, что порой именно его считали «русским национальным флагом». |