Примеры в контексте "Sometimes - Порой"

Примеры: Sometimes - Порой
Sometimes, when she didn't have the cash, he would let it slide just to help her out. Порой, когда у неё не было налички, он делал ей скидку, просто чтобы помочь.
Sometimes, even I don't know who I am. Порой я и сам не знаю, кто я.
Sometimes I start a sentence really soft and then get loud! Порой я начинаю говорить очень тихо, а потом как заору!
Sometimes my hands are shaking so much, I have to wedge my arm into the sandbags just to fire me rifle. У меня порой руки дрожат так сильно, что я зажимаю их мешками с песком чтобы стрелять из винтовки.
Sometimes I wonder what life would have been like if you jumped off that train with me. Порой мне представляется, как бы изменилась жизнь, спрыгни ты с того поезда вместе со мной.
Sometimes I think about you and Edna, and I envy you, because you've had the same person every day for over 30 years. Порой я вспоминаю о тебе... с Эдной... и от всей души вам завидую потому как вы можете видеть друг друга каждый день, на протяжении 30-ти лет.
SOMETIMES I THINK THAT CHILD COULD FLOAT A BATTLESHIP. Порой я думаю - этот мальчик мог бы плавать на боевом корабле.
Sometimes due to local vested interests and inadequate coordination among concerned ministries, there exists little "nationalization" of multilateral, regional and bilateral agreements. Порой из-за того, что местные заинтересованные круги преследуют свои цели и не налажено необходимой координации между соответствующими министерствами, не обеспечивается серьезной работы по осуществлению на национальном уровне многосторонних, региональных и двухсторонних соглашений.
Sometimes there are people who struggle with that concept but under this body of law lethal force can be used to disable the enemy as quickly as possible. Порой встречаются люди, которые бьются против этой концепции, но все же по этому своду права, чтобы как можно скорее обезвредить противника, может быть применена убойная сила.
Sometimes managers face risks with no chance of profit and the best they can hope for is not to make a loss. Порой менеджеры сталкиваются с риском, не имея никаких шансов получить прибыль, и в лучшем случае они могут надеяться на то, что не возникнет убытков.
Sometimes, these incidents occur because groups disagree with certain judicial decisions that they perceive as affecting their interests or expectations. Порой эти действия являются следствием несогласия с определенными судебными решениями, выражаемого отдельными группами, которые считают, что такие решения негативно отражаются на их интересах или перспективах.
Sometimes gender-based cultural attitudes, and not the immediate gender identification of technology use, prevent young girls and women from accessing and using ICT. Порой доступу и использованию ИКТ девушками и женщинами мешает не конкретное указание на то, что тот или иной вид техники не предназначен для женщин, а общие традиционные воззрения на роль женщины.
Sometimes all stakeholders have a common interest, while on other occasions there is opposition from stakeholders who benefit from the inefficient procedures or business practices. Порой все заинтересованные стороны настроены одинаково, а в других случаях некоторые стороны, которые оказываются в выигрыше от неэффективных процедур или деловой практики, выступают против реформ.
Sometimes we can sit in our regional groups and wonder what was meant by a statement, instead of actually posing the question then and there. Порой мы можем заседать в своих региональных группах и гадать, а что же подразумевалось заявлением, вместо того чтобы действительно то тут, то там задавать вопросы.
Sometimes Gertrude, she doesn't even listen to what I'm trying to tell her. Порой Гертруда просто не слушает, что я пытаюсь сказать ей
Sometimes, her boyfriend would pick her up, and instead of going on a binge, he'll take her out to this Russian club, drop a couple hundred dollars. Порой за ней заезжает ее парень, и вместо запоя, они идут в один русский клуб, чтобы потратить пару сотен долларов.
Sometimes, I think, too busy to look after each other's needs and desires, isn't it? Порой слишком деловая, чтобы уследить за всеми потребностями и желаниями окружающих?
Sometimes it feels like that's all I do - stare at the names of the dead. Порой мне кажется, что я только и делаю, что читаю имена мертвецов.
Sometimes to do the right thing, You got to throw out the rule book. "Порой, чтобы сделать всё правильно, нужно забыть о правилах."
Sometimes, Your Grace, in order to defeat evil, one must learn to consort with the devil. Порой, Ваша Светлость, чтобы сокрушить зло, нужно научиться с ним общаться
Sometimes the truth we hear inside of us is more truth than the one written in our book, and that's the message we have to listen to. Порой, Истина, что звучит внутри нас правдивее написанной в книгах, и к этому посланию надо прислушаться.
Sometimes I just want to quit, you know? Порой я думаю "Пора завязывать".
Sometimes the child is advised against joining his or her parents, for legitimate reasons, such as when the reunion would take place in a conflict zone. Порой ребенку не рекомендуется воссоединяться с его родителями по обоснованным причинам, как, например, в случае, когда воссоединение должно произойти в зоне конфликта.
Jules, in a relationship, Sometimes you have to do things you don't want to do. Джулс, в отношениях порой приходится делать то, чего совсем не хочется.
Sometimes international organizations are in the lead - the World Health Organization, for example, in the Roll Back Malaria campaign, or my own office in the case of the Global Compact with the private sector. Порой ведущую роль играют международные организации - например, Всемирная организация здравоохранения в рамках инициативы по сокращению частотности заболеваний малярией или моя собственная канцелярия в случае Глобального договора с частным сектором.