Примеры в контексте "Sometimes - Порой"

Примеры: Sometimes - Порой
To get through the winter on these prairies, sometimes brain beats brawn. Порой пережить зиму в этих прериях легче с помощью хитрости.
He even writes articles sometimes... like this great one for National Geographic. Он даже порой пишет статьи. Например, вот эту- для.
This is particularly important at a time when the reality of global interdependence is sometimes denied by myopic interests. Это особенно важно сейчас, когда реальность глобальной взаимозависимости порой оспаривается теми, кто близоруко преследует свои узкие интересы.
The result is that the international community sometimes reacts with what may amount to short-cut solutions. Результатом является то, что международное сообщество порой реагирует на ситуации, принимая неадёкватные решения.
It's an important ideal... but sometimes difficult to fulfill. Красивый идеал, но порой трудноосуществимый, поскольку противоречит нашей человеческой натуре.
CA: But during the actual development of Linux itself, that stubbornness sometimes brought you in conflict with other people. КА: Но во время начального развития Linux эта упёртость порой приводила вас к конфликтам с другими людьми.
We are truly impressed by the way over the years they have handled our sometimes most technical material. Нас поистине впечатляет то, каким образом он справлялся с нашим порой весьма техничным материалом.
Foreign publications are accessible to everyone, setting aside the question of their price which is sometimes very high for Georgian citizens. Зарубежные печатные издания общедоступны, если не учитывать их порой весьма высокую для жителей Грузии цену.
In general, the different energy supply sectors have little interaction and sometimes act as competing "lobbies". Различные секторы энергетики, как правило, слабо взаимодействуют друг с другом и порой представляют собой соперничающие «лобби».
This sometimes leads to over-occupancy and uncontrolled internal alterations, perhaps resulting in to hazardous situations. Это порой приводит к переполненности жилищ и произвольным изменениям их интерьера, что может служить причиной опасных ситуаций.
It might be poor or inadequate, sometimes tied up with an inadequate availability of resources. Оно может быть плохим или несовершенным, порой объясняться нехваткой средств.
Sadly enough, children's educational paths may sometimes depend on the social and economic status of their parents. Как это ни грустно, успехи детей в области образования могут порой зависеть от социального и экономического положения их родителей.
Among the latter, critics and concerns proceed from different, indeed sometimes opposite, perspectives. Критические замечания и опасения, которые высказывают государства, относящиеся ко второй группе, объясняются иным, порой противоположным подходом.
Its steadfast commitment, in sometimes very difficult circumstances, should be saluted. Приверженность Агентства этой работе, которую оно неизменно демонстрирует порой в весьма трудных условиях, заслуживает высокой оценки.
Those forces retaliated with indiscriminate exchange of fire and shelling, sometimes using untargeted rocket launchers. Эти силы отвечали беспорядочным огнем и артобстрелами, а порой и неприцельными ракетными обстрелами.
The accumulation of sometimes minor points can make important differences in overall statistical reporting and response burden. Накопление порой незначительных фактов может существенным образом отразиться на общей статистической отчетности и объеме работы, связанной с представлением данных.
On the other hand, sometimes there is proaction, even interference, in the internal affairs of sovereign States. С другой стороны, порой меры принимаются по принципу опережения или даже происходит вмешательство во внутренние дела суверенных государств.
And sometimes guys can get in the way of that. И порой, парни очень этому мешают.
Unfortunately law enforcement officials sometimes seemed to associate membership of an indigenous group with antisocial or even criminal behaviour. К сожалению, сотрудники правоохранительных органов порой склонны ставить знак равенства между принадлежностью к коренному населению и антиобщественным или даже преступным поведением.
For these reasons, managers sometimes decide not to resort to the formal system to address consistent underperformance. По этим причинам руководители порой решают не прибегать к формальной системе принятия мер в связи с систематически неудовлетворительным выполнением работы.
With him and a guide book she came with us flagging sometimes, but never giving up. В его сопровождении, с путеводителем в руке она пустилась в странствие вместе с нами, изнемогая порой, но не отступаясь.
It is known that the sacred number for the Chavinians was 7 that local guides sometimes speculate about. Известно, что священным числом для чавинцев было 7, чем порой спекулируют местные гиды. К примеру, размеры Квадратной Площади 49х49 м.
Idiosyncratic "studio cards" with cartoon illustrations and sometimes risque humor caught on in the 1950s. В 1950-е годы вошли в моду своеобразные художественные открытки («studio cards») с карикатурными иллюстрациями и порой рискованным юмором.
With the right growth strategy, far-reaching change can come within a person's lifetime - sometimes more than once. При правильной стратегии роста далеко идущие изменения могут произойти во временных рамках одной человеческой жизни - и порой таких изменений может быть несколько.
Then sometimes a natural opening does present itself. С другой стороны, порой на ловца и зверь бежит.