More passion sometimes than sense. |
Порой больше страсти, чем здравого смысла. |
how we sometimes lose it... |
как мы, порой, теряем дар речи... |
I believe it sometimes. |
Порой, я верю в неё. |
It still surprises me sometimes. |
Порой меня это до сих пор удивляет. |
I miss you sometimes. |
Порой, мне очень хочется тебя увидеть. |
But sometimes, it comes in handy. |
Но порой это полезно. |
And sometimes it is. |
А порой - и нет! |
Life's funny sometimes. |
Жизнь, порой, забавна. |
I hardly recognize myself sometimes. |
Порой я себя почти не узнаю. |
There's a French officer comes out sometimes. |
Порой появляется французский офицер. |
But, sometimes, of the Devil too. |
Но порой и орудия дьявола. |
And sometimes It is only a blankness. |
А порой лишь пустота. |
I can be a little needy sometimes. |
Порой я бываю требовательным. |
But sometimes it's unavoidable. |
Но порой это неизбежно. |
You frighten me sometimes. |
Порой ты меня пугаешь. |
Aren't public places awful sometimes? |
Общественные места порой так ужасны. |
It's too much sometimes. |
Порой, это перебор. |
And even still, sometimes... |
И даже тогда порой... люди погибают. |
They miss things sometimes. |
Порой они иногда кое что пропускают. |
But sometimes things happen. |
Но знаешь, порой и не такое бывает. |
It's just tough sometimes. |
Это так трудно порой. |
My Alex can be a real block-head sometimes. |
Мой Алекс порой бывает несносным. |
My husband is slightly disorganised sometimes - |
Мой муж порой немного рассеян. |
Ten hours in a row sometimes. |
Порой по 10 часов кряду. |
I get jealous sometimes. |
Порой искренне ему завидую. |