Примеры в контексте "Sometimes - Порой"

Примеры: Sometimes - Порой
Sometimes I just feel like I'm a little late to the Jody and Alex show. Порой мне кажется, что я чужая на их празднике жизни.
Sometimes we make choices, and in retrospect, we realize the choice wasn't the right choice. Порой мы выбираем и только задним числом понимаем, что выбор был неправильный.
Sometimes, the music made me think I was rushing through a forest... Порой музыка вызывала у меня ощущение, словно я бегу сквозь лес
Sometimes a marriage is just bad, doomed, and no amount of discussion will save it. Порой брак просто-напросто закончен, обречён. и никакие беседы его не спасут.
Sometimes you get very, very severe queues. Порой это большие, очень большие очереди.
Sometimes I want to play with myself I've never fallen in love with a man. Порой я не прочь танцевать сама с собой и никогда не влюблялась в мужчин.
Sometimes this comes a bit too easily to you. Как же вам порой легко даются такие вещи.
Sometimes exclusions persist owing to the lobbying activities of industrial groups, or through historical inertia, rather than because of any serious threat to the domestic industry. Порой сохранение таких изъятий объясняется не наличием сколько-нибудь серьезной угрозы для отечественной промышленности, а лоббирующими действиями промышленных кругов или исторической инерцией.
Sometimes when a man meets the woman that he's meant to be with, there's nothing he can do to resist it. Порой, когда мужчина встречает женщину, с которой ему суждено быть он никак не может препятствовать судьбе.
Sometimes other adjustments are made, which do not raise any apparent difficulties, and a great deal of case law is quoted in support of the draft provisions. Порой внесены иные коррективы, которые не сопряжены с какими-либо явными трудностями, и в поддержку проектов положений приводится много судебных прецедентов.
Sometimes it is difficult to attain all those goals simultaneously, and Governments and international organizations must act and make their choices very carefully. Порой нелегко осуществить все эти цели одновременно, и поэтому правительства и международные организации должны действовать и принимать решения с большой осторожностью.
Sometimes we hear voices that demand swift and drastic solutions, but we must not allow ourselves to be deceived by such siren songs. Порой раздаются голоса, требующие принятия оперативных и кардинальных решений, но мы не должны поддаваться этим обманчивым призывам.
Sometimes harmful practices and prejudices continue to be at the root of the most serious, routine violations of women's right to equality before the courts and the principle of non-discrimination. Порой вредные виды практики и предрассудки продолжают лежать в основе наиболее серьезных повседневных нарушений прав женщин на равенство перед судом и принципа недискриминации.
Sometimes, those differences take the form of unexpected skin colours, cultures, traditions and religions, which can produce anxiety about the unknown. Порой такие различия принимают форму непривычного цвета кожи, незнакомых культур, традиций или религий, которые могут вызвать чувство тревоги перед лицом неизвестности.
Sometimes you got to let something die to let something live. Порой нужно дать чему-то умереть, чтобы что-то жило.
Sometimes, all this beauty does that to me, too. Я порой тоже теряюсь, как взгляну на эту красоту.
Sometimes I can be a gentleman, believe it or not. Веришь или нет порой я могу быть джентльменом,
I Mean, It Tes Couples Time To Conceive, Sometimes Up To A Year. Я имею ввиду, для многих пар, порой нужно больше года.
Sometimes you have to let go and leave it in the hands of a greater power. Порой нужно просто плыть по течению и отдаться на волю высших сил.
Sometimes it's easier for someone who isn't the parent to get a kid to do something they should do. Порой, постороннему человеку легче заставить ребенка делать то, что нужно.
Sometimes, even if data are readily available, they can be either incomplete or lack a precise definition. Порой даже при наличии таких данных они могут либо быть неполными, либо не иметь под собой четкого определения.
Sometimes, such as in cases of trafficking, women's documents are taken away from them, preventing them from establishing their identity. Порой, когда речь идет о случаях торговли людьми, документы женщин изымаются, что лишает их возможности подтвердить свою личность.
Sometimes when I look at her, I still can't believe she's gone. Порой, когда я смотрю на нее, я не могу поверить, что ее больше нет.
Sometimes the most obvious explanation is the most obvious explanation. Порой, самое очевидное объяснение, это самое очевидное объяснение.
Sometimes one even has the rather eerie impression as if one had heard entire statements, and not only once before. А порой и складывается довольно жуткое впечатление, будто ты опять - и уже не раз - слышишь целое заявление.