| Sometimes I wonder why I keep at it. | Порой, думаю, а чё я этим до сей поры промышляю. |
| Sometimes what's done is done. | Порой то, что сделано, то сделано. |
| Sometimes I don't remember what life was like before I went dark. | Порой я даже не помню, какая у меня была жизнь до того, как я начала жить под прикрытием. |
| Sometimes certain religious texts are misunderstood and, on other issues, there needs to be greater social awareness for change to come about. | Порой существует недопонимание некоторых религиозных текстов и других вопросов, и поэтому надо добиваться того, чтобы общество лучше понимало необходимость перемен. |
| Sometimes when a child is acting out, it can be the expression of other crises in the family system. | Порой, когда ребёнок ведёт себя подобным образом, это значит, что он переживает. |
| Sometimes I feel, in a very literal sense that I have been wandering the desert for years looking for our father. | Порой я чувствую... весьма буквально... что годами блуждал по пустыне в поисках нашего Отца. |
| Sometimes if the horses stop winning, the owners stop taking care of them. | Порой когда лошади перестают побеждать, владельцы перестают за ними ухаживать. |
| Sometimes I feel as though I can't turn around in this country without someone trying to rob. | Порой мне кажется, что в этой стране я шагу не могу ступить без того,... |
| Sometimes there's more to life than just living. | Ты уж извини, сынок, порой выживает не тот, кто умеет жить. |
| Sometimes she's as bright as a tack, others she's completely doolally. | Иногда она бывает в здравом уме, но порой совершенно безумна. |
| Sometimes I think I'm living with two 9 year olds. | Порой мне кажется, что у меня двое детей. |
| Sometimes, I like to sketch someone as I'm talking to them. | порой мне нравится по ходу разговора делать наброски собеседника. |
| Sometimes, when we don't understand the answer to a thing, we look for someone to blame. | Порой, когда мы не понимаем причин происходящего, мы начинаем искать виноватых. |
| Sometimes you just got to go for it and carpe diem and all that. | Порой надо взять и насладиться жизнью и всем-всем-всем. |
| Sometimes I just think that I've wasted every single Monday, Wednesday, and Friday for the last 14 years. | Порой я думаю, что зря ходил к вам три раза в неделю последние 14 лет. |
| Sometimes, the only way for me to turn off the panicky thoughts in my the thought of espresso in the morning. | Порой... единственный способ для меня отвлечься от панических мыслей по ночам - это мысль об утреннем эспрессо. |
| Sometimes I'm afraid of what you might tell me. | Порой меня пугает то, ЧТО Вы мне можете сказать |
| Sometimes it can be very, very painful. | Порой это бывает очень, очень больно. |
| Sometimes I don't think I'm a good person, either. | Порой я думаю, что и я тоже плохая. |
| Sometimes successful integration of persons with disabilities in the open job market is terminated because of the deterioration in the state of health of these persons. | Порой успешная интеграция инвалидов в открытый рынок труда прекращается из-за ухудшения состояния здоровья таких лиц. |
| Sometimes a special style of dress is not simply a fad, but an expression of individuality or a sign of belonging to a particular subculture. | Особый стиль одежды порой не просто дань моде, а способ выражения индивидуальности или принадлежности к той или иной субкультуре. |
| Sometimes I get excited, and I go too deep too fast. | Порой я распаляюсь, и захожу слишком глубоко слишком быстро. |
| Sometimes you get very, very severe queues. | Порой это большие, очень большие очереди. |
| Sometimes that's the way you have to do it | Порой именно так и нужно делать, |
| Sometimes the people on either side of the fence see a locked chain, they feel a little more comfortable. | Порой, если лЮди видят замки с двух сторон забора, они чувствуЮт себя безопаснее. |