Примеры в контексте "Sometimes - Порой"

Примеры: Sometimes - Порой
Sometimes an organization may encounter different attitudes from the same donor country due to differences in internal regulations or practices in the different ministries or institutions in the donor countries. Порой организация может столкнуться с проблемой разных подходов одной и той же страны-донора ввиду различий во внутренних положениях или практике различных министерств или ведомств стран-доноров.
Sometimes projects were not completed because new projects were launched without first completing the initiated ones. Порой проекты не доводятся до конца из-за того, что до завершения начатых проектов запускаются новые проекты.
Sometimes when we are talking about the programme of work, I think we downplay the importance of a fissile material cut-off treaty (FMCT). Порой, когда мы говорим о программе работы, мы, как мне думается, принижаем важность договора о запрещении производства расщепляющегося материала (ДЗПРМ).
Sometimes, we all eat grapes, to celebrate the future, and to remember those days when we met and were happy. Порой, мы все едим виноградины, чтобы отмечать судьбу, и чтобы вспоминать те дни, когда мы встретились и были счастливы.
Sometimes if you find yourself feeling deep anger and frustration about where you find yourself, what has happened to you... Порой, когда ты обнаруживаешь себя в состоянии глубокого гнева или чем-то разочарован из-за того, что не можешь понять самого себя, что с тобой происходит...
Sometimes what we think is a good instinct is just our mind trying to convince ourself of what we want to believe. Порой мы считаем, что нас ведёт инстинкт, а на деле просто верим в то, во что хотим верить.
Sometimes when I was afraid that you weren't sure how you felt, I tried to hold back, but I couldn't. Порой, когда я не знала, что ты чувствуешь, я старалась сдержать себя, но я не смогла.
Sometimes we just need someone to show us something we can't see for ourselves Порой, нам нужно, чтобы кто-нибудь показал то, что сами мы не видим.
Sometimes, I think you kill these men because they won't let you in their club. Порой мне кажется, что ты убил их, потому что они не пустили тебя в свой клуб.
As observed in a report of the United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights, Sometimes poverty arises when people have no access to existing resources because of who they are, what they believe or where they live. Как отмечалось в докладе Комитета Организации Объединенных Наций по экономическим, социальным и культурным правам, «Порой нищета возникает тогда, когда у людей нет доступа к существующим ресурсам из-за того, что они собой представляют, во что верят, где живут.
Sometimes it's about me, okay? Порой в центре внимания должна быть я.
Sometimes, it's like... without my father... I don't know who I am. Порой, мне кажется... что без моего отца... я не знаю, кто я есть.
Sometimes I don't have enough patience and I forget that he's a little kid. Порой мне не хватает терпения и я забываю что он... что он ещё малыш.
Sometimes you have to remember who you were To figure out who you want to be. Порой ты должен вспомнить, кем ты был, чтобы понять, кем ты хочешь быть.
Sometimes I wish she hadn't have hung on as long as she did. Порой мне даже хотелось, чтобы она ушла побыстрее, но она все цеплялась за жизнь.
Sometimes, I wonder why you're with me. Порой я думаю, что ты во мне нашла?
Sometimes I don't know if you're a Zen master or a sociopath. Порой не могу понять, то ли ты Дзен мастер, то ли социопат.
Sometimes it is suggested that the Conference on Disarmament is not an assembly line where multilateral disarmament accords are put together one after another, year after year. Порой можно слышать, что Конференция по разоружению - это не конвейер, где из года в год один за другим по частям собираются многосторонние разоруженческие соглашения.
Sometimes history goes ahead and some people are left behind, and it is time to bring the people back into history. Порой история идет вперед, оставляя некоторые народы позади, и настало время обеспечить, чтобы эти народы вновь обрели свое место в истории.
Sometimes we wonder why most of the countries of this Organization are referred to as developing countries when they are not developing; they continue to be underdeveloped. Порой хочется задать вопрос, почему многие страны этой Организации называются развивающимися, если они не только не развиваются, но и продолжают отставать в своем экономическом развитии.
Sometimes you haven't even got your name and you have to pinch yourself to reassure yourself that, yes I am alive. Порой у тебя нет даже своего имени и тебе нужно ущипнуть себя, чтобы понять: да, я жив.
Sometimes the injured State merely seeks assurances from the responsible State that, in future, it will respect the rights of the injured State. Порой потерпевшее государство просто стремится получить от ответственного государства заверения о том, что в будущем оно будет уважать права потерпевшего государства.
Sometimes in this city, perhaps in this country, some dispute the role and the relevance of the United Nations. Порой в этом городе, а, возможно, в этой стране некоторые выражают сомнения в отношении роли и значения Организации Объединенных Наций.
Sometimes they were linked to ongoing conflicts but quite often - including in some of the worst cases - they were not. Порой они были сопряжены с конфликтами, однако достаточно часто, в том числе и в ряде самых тяжелых случаев, связаны с ними не были.
Sometimes I am asked if I feel any regret or even bitterness that I have been assigned by my authorities to other duties just as the prospects for substantial work in the Conference on Disarmament are finally bright. Порой меня спрашивают, не чувствую ли я какого-то сожаления, а то и горечи в связи с тем, что я назначен моими властями на другое поприще, тогда как наконец ярко вспыхнули перспективы предметной работы на Конференции по разоружению.