Примеры в контексте "Sometimes - Порой"

Примеры: Sometimes - Порой
We also know that this work and these achievements are not without risk and price - sometimes, regrettably, the ultimate one. Мы также знаем, что итоги этой деятельности и эти результаты достигнуты не без риска и огромной ценой - порой, к сожалению, ценою жизни.
Family tracing sometimes results in placing the child with relatives with whom the child may have had only limited previous contact. В результате работы по розыску членов семьи ребенок порой помещается в семью родственников, с которыми он, возможно, раньше почти не общался.
All of us here have been able to appreciate the sometimes slow but steady progress that has been made day by day in Bosnia and Herzegovina. Все мы здесь могли оценить порой медленный, но неуклонный прогресс, которого день ото дня происходит в Боснии и Герцеговине.
Because of the current limitation for security reasons on the number of visitors allowed per guided tour, demand sometimes exceeds supply and tourists wishing to take guided tours are occasionally turned away. В связи с тем, что в настоящее время по причинам безопасности введены ограничения на число экскурсантов в рамках одной экскурсионной группы, порой спрос превышает предложение, и иногда туристы, желающие принять участие в экскурсии, получают отказ.
Under the leadership of the Secretary-General, the United Nations has begun the sometimes painful, but always necessary, process of reform and restructuring. Под руководством Генерального секретаря Организация Объединенных Наций приступила к процессу реформ и перестройки - порой болезненному, но неизменно необходимому.
It was a cause of concern for many African countries that TK was sometimes appropriated without compensation being paid to the local communities, which were its custodians. Многие африканские страны обеспокоены тем, что ТЗ порой присваиваются без выплаты компенсации местным общинам, которые являются их хранителями.
Subsequent variations of such a programme of work, although sometimes attracting the support of a considerable number of CD members, have never enjoyed consensus. Последующие вариации такой программы работы, хотя они порой и завоевывали себе поддержку значительного числа членов КР, так и не снискали себе консенсуса.
New hotbeds of tension emerge and are sometimes transformed into armed conflicts that are internal or fought between neighbouring countries, with tragic consequences for innocent civilian populations. Возникают все новые очаги напряженности, и порой они превращаются в вооруженные конфликты - либо внутренние, либо между соседними странами, - что имеет трагические последствия для ни в чем не повинного мирного населения.
At the more local level, global policies driving privatization and an export orientation for marine fishing sometimes end up depriving local people of their traditional rights of access to fishing resources. На местном уровне глобальная политика, преследующая своей целью приватизацию морского рыболовства и его переориентацию на экспорт, порой приводит в конечном итоге к тому, что местные жители утрачивают свои традиционные права в плане пользования рыбными ресурсами.
There are, of course, successes; sometimes there are failures. Безусловно, имею место удачи; но порой случаются и сбои.
Maybe it was because of the nature of my battle: I climbed roofs, trees and fences sometimes better than other boys. Может быть, потому, что характер у меня боевой: по крышам, деревьям и заборам я лазила порой лучше иного мальчишки».
It is also easy and sometimes proves useful to "fluidize" a jammed configuration, by decreasing the sizes of all or some of the particles. Также возможно и порой оказывается полезным «разжижать» сжатую конфигурацию частиц, посредством уменьшения размера всех или некоторых частиц.
Women were also encouraged to accept sterilisation procedures, and some were pressured to take the contraceptive Depo Provera, sometimes without full knowledge of its effects. Женщин также подстрекали соглашаться на стерилизационные процедуры, на некоторых оказывали давление для принятия гормональных инъекций, порой без полной осведомлённости об их воздействии.
They fared no better than many Americans in and out of work during the Great Depression, sometimes lacking enough money to take the subway. Они зарабатывают не больше, чем большинство американцев, имеющих случайную работу в годы Великой депрессии, порой у них нет денег даже на проезд в метро.
These marks sometimes substitute the real name of the product; besides this the trade mark would serve as a quality mark and an indispensable element of advertising. Эти обозначения порой заменяют собой настоящее название. Помимо этого, товарный знак прекрасная гарантия качества и незаменимый элемент рекламы.
Lobbying as pašdarbīga political impact on national institutions in place a wide range of forms, it is both productive and the role of anti-national policies, sometimes even of their own officers korumpēšanā. Лоббирование как pašdarbīga политическое воздействие на национальные институты в широком диапазоне форм, она является одновременно продуктивным и роль анти-национальную политику, порой даже собственных сотрудников korumpēšanā.
Besides a bunch version of driver and version of decoder h. is sometimes very important for a stable work of the whole system. Причем связка: версия драйвера - версия декодера h. порой очень важна для стабильной работы всей системы.
Colors permanently change, mix up, sometimes in quite strange directions - for some musicians migrate from one team to another, practically never leaving the scene. Краски постоянно меняются, смешиваются, порой в довольно странных направлениях - ведь некоторые музыканты мигрируют из одного состава в другой, практически не покидая сцену.
Gutsul Kalipso play music that they personally name "Guzul-hop" and sometimes define it as a mixture of Bukovyna folklore, hip-hop and jazz. Гуцул Калипсо играют музыку, которую сами они называют "гуцул-хоп" и порой определяют ее, как смесь буковинского фольклора, хип-хопа и джаза.
OK managed to add to them that very soft, warm aroma that was sometimes so evidently lacking - and now they sound like fresh bread... ОК сумел добавить им того самого мягкого, теплого аромата, которого порой так не хватало - и теперь они звучат, как свежий хлеб...
He was sometimes blunt in his criticism of what he saw as poorly performing officers, to the extent that some considered him a bully. Порой он доходил до грубости в своей критике офицеров, которые, по его мнению, неэффективно исполняли свой долг за что некоторые рассматривали его как задиру.
Even so, there are those who will sometimes think me too indiscreet; I am sorry for it. Тем не менее, найдутся такие, кто посчитает, что я порой бестактен; и я прошу прощения за это».
He wrote and performed on the basis of his plays more than 30 productions, in which social criticism takes imaginative fantastic-allegorical, sometimes absurdist forms. Написал и осуществил на базе своих пьес более 30 постановок, в которых социальная критика принимает условные фантастико-аллегорические, порой абсурдистские формы.
Activities are recorded on video and shown on local television channel "Lakia" and sometimes on the Dagestani television. Все мероприятия записываются на видео и демонстрируются по местному телеканалу «Лакия», а порой по дагестанскому телевидению.
The annexation had been accompanied by several instances of expropriation of royal and landholders' estates on sometimes flimsy grounds of non-payment of taxes, or difficulties in proving title to lands. Аннексия сопровождалась несколькими случаями экспроприации королевских и арендаторских поместий на порой неубедительных основаниях неуплаты налогов или сложностей с доказательством прав на земли.