Английский - русский
Перевод слова Powers
Вариант перевода Полномочий

Примеры в контексте "Powers - Полномочий"

Примеры: Powers - Полномочий
A series of decrees have been issued by virtue of those powers; Осуществление этих полномочий регламентируется рядом декретов;
Finally, a discussion has to take place on the tools available to the FTC in the exercise of its powers. Наконец, необходимо обсудить те инструменты, на которые могла бы опираться КДТ при осуществлении своих полномочий.
At the same time, UNMIK made internal adjustments for the handover of significant powers to the provisional institutions of self-government and ensured that the incoming administration will have a fully funded budget. Одновременно с этим МООНК произвела внутриорганизационные изменения для передачи существенных полномочий временным институтам самоуправления и сделала все для того, чтобы предстоящая администрация располагала полностью отфинансированным бюджетом.
However, it had been handicapped by its lack of decision-making powers and the inability to investigate cases. Была начата работа по внесению поправок в закон в целях расширения полномочий Комиссии.
Provision has been made by statute for the transfer of the powers vested in the Court of Criminal Appeal to the Supreme Court. Законом предусматривается передача Верховному суду полномочий, предоставленных Апелляционному суду по уголовным делам.
The government established a Constitutional and Electoral Commission to propose a new system of government, which will see the devolution of the Monarch's governing powers. Для наблюдения за процессом передачи монархом властных полномочий правительство учредило Комиссию по Конституции и выборам, которая должна будет предложить новую систему управления.
There was serious doubt about whether this decision was compatible with the German Constitution, as it was seen by some as a violation of the division of powers. Этот решение вызвало серьёзные сомнения в его соответствии с немецкой конституцией, поскольку нарушало распределение полномочий.
RIPA's functions as a supra-department vary, depending on the extent of the powers of State authorities. Надведомственные функции РАИС дифференцируются в зависимости от различного объема государственно-властных полномочий.
The NGOs had raised the objections to the powers of the Prosecutor-General which he had mentioned earlier. Именно последние возражали против упомянутых им полномочий Генерального прокурора.
The exalted status of the Leader emanates from the divine responsibility bestowed on him as well as very important powers assigned to him by the Constitution. Высокий статус Руководителя является следствием его божественной миссии и весьма важных полномочий, предусмотренных в Конституции.
That provision ensured that the anti-terrorism legislation was subject to periodic parliamentary review and renewal, following which a decision was taken on the powers to be conferred. Благодаря этому механизму антитеррористическое законодательство является предметом периодического пересмотра в парламенте, по итогам которого принимается решение относительно предусмотренных в нем полномочий.
Irrespective of the extent of the continuation or termination powers given to an insolvency representative, exceptions may be needed for certain contracts. Одним из важных исключений из таких полномочий в отношении прекращения являются трудовые контракты.
Furthermore, commissions have been established to review modalities that are to enable the progressive transfer of powers to the authorities of the autonomous islands subject to the provisions of the various constitutions. Более того, были созданы комиссии для обзора условий, обеспечивающих постепенную передачу полномочий властям автономных островов согласно соответствующим положениям различных конституций.
In order to give effect to these powers, there are two questions that need to be resolved: Для обеспечения практической реализации этих полномочий необходимо решить два следующих вопроса:
By doing so, a consensus was reversed that aimed to reduce the presidency's powers and move toward a more parliamentary system. Эти действия аннулировали соглашение, направленное на уменьшение президентских полномочий и их передачу Парламенту.
Sir Nigel RODLEY said that he understood Mr. Amor's desire to avoid the risk of prompting criticism of the Committee for undue arrogation of powers. Сэр Найджел РОДЛИ понимает стремление г-на Амора избежать опасность упреков любых лиц в адрес Комитета относительно присваивания им определенных полномочий.
Based on the powers and on the intervention of this Institution, it became possible to inform these three entities on the reasons of that body's decision. Вмешательство Управления в рамках предоставленных ему полномочий позволило проинформировать эти три организации о мотивах, лежащих в основе соответствующего Министерства.
The conclusion was reached that it was not possible to review the Parliamentary Ombudsman's decision to refrain from using his powers to prosecute. Был сделан вывод о невозможности пересмотра решения Уполномоченного парламента по правам человека воздержаться от использования его полномочий в плане возбуждения преследования.
The first transfers of State powers to councils and city councils took place in 2010. Делегирование властных полномочий коммунам и общинам началось в 2010 году.
The Salt Crystal Lamps are extension of the salt mineâ€s natural powers. Лампы Кристалла Соли - расширение естественных полномочий mine соли.
Effective anti-cartel enforcement requires competition authorities with sufficient enforcement powers and effective investigative tools at their disposal to facilitate evidence collection and to be able to impose effective sanctions. Эффективное обеспечение соблюдения антикартельного законодательства возможно при условии наличия у органов по вопросам конкуренции достаточных правоприменительных полномочий эффективных механизмов проведения расследований, облегчающих сбор доказательств и использование действенных санкций.
In 2010, with 173 States parties to the Convention, there was therefore no longer any justification for those powers. В 2010 году, когда число государств - участников Конвенции достигло 173, уже нет какого-либо обоснования для таких полномочий.
Raid leaders can also promote assistants who have some of the same powers. Кроме того, есть возможность назначить помощников и передать им часть полномочий.
It discharges this function as part of its powers of management (see para. 50). Верховный суд осуществляет эти функции в рамках своих полномочий по директивному надзору (см. пункт 50).
In a system in which rules of responsibility can be formulated in terms of powers or judicial discretions, this is no great problem. При такой системе, при которой нормы ответственности можно сформулировать с точки зрения полномочий или судебных дискреций, больших проблем не наблюдается.