Английский - русский
Перевод слова Powers
Вариант перевода Полномочий

Примеры в контексте "Powers - Полномочий"

Примеры: Powers - Полномочий
The pull of Brussels is starting to be as, if not more, effective than the push of the Bonn Powers when it comes to driving the reform process. Что касается стимулирования процесса реформирования, влияние Брюсселя становится таким же, если не более действенным, как и влияние «боннских полномочий».
The Regulation of Investigatory Powers Act 2000 does not cover the "bugging of premises" or other such interference with property or wireless telegraphy. В Законе 2000 года о регулировании полномочий следственных органов не рассматриваются вопросы установки электронных закладок в помещениях или любого другого подобного нарушения неприкосновенности имущества или беспроводной связи.
The informal court system was established by the 1987 Resistance Committee Courts (Judicial Powers) Statute now Local Council Courts Act 2006 Неформальная судебная система была создана Статутом судов (судебных полномочий) Комитета сопротивления 1987 года и в настоящее время регламентируется Законом 2006 года о судах местных советов;
At the time of signing, or in the text of Full Powers, it shall be expressively indicated if the signature is definitive, or only a simple signature, subject to ratification. В момент подписания или в письме с изложением полномочий должно быть четко указано, является ли подписание окончательным или только подписанием с оговоркой о ратификации.
The Regulation of Investigatory Powers Act 2000 provides a European Convention on Human Rights compliant framework for the interception of communications, the use of both covert surveillance and covert human intelligence sources, and, very shortly, access to communications data. Законом 2000 года о регулировании полномочий следственных органов предусматривается соответствующая Европейской конвенции о правах человека основа для перехвата сообщений, использования скрытого наблюдения и секретных источников информации, а в ближайшее время будет обеспечен доступ к данным информационного обмена.
The Supreme Court has, through the Guidelines on the Selection and Designation of Executive Judges and Defining their Powers, Prerogatives and Duties, added jail visitations among the tasks of the executive judges. Верховный суд, приняв Руководящие принципы отбора и назначения исполнительных судей и определения их полномочий, прерогатив и обязанностей, включил посещение тюрем в круг обязанностей исполнительных судей.
The groups had agreed that Mr. Tadeusz Strulak of Poland would be Chairman of the Drafting Committee and that a representative of the Group of Non-Aligned and Other States would be Chairman of the Credentials Committee on the Verification of Powers. Группы приняли решение о том, что г-н Тадеуш Струляк, Польша, станет Председателем Редакционного комитета, а представитель группы неприсоединившихся стран и других государств станет Председателем Комитета по проверке полномочий.
This explains why the Regulation of Interception and Communication Bill, also known as the Regulation of Investigatory Powers Bill, has initiated a round of serious debates and consultations with particular regard to the implications for the right to freedom of opinion and expression. Это объясняет, почему билль о регламентации деятельности, касающейся перехвата сообщений и информации, известный так же, как билль о регламентации следственных полномочий, вызвал столь серьезные споры и обсуждения с упором на его последствиях для права на свободу убеждений и их свободное выражение.
Recommendation to limit the powers of the Director of Public Prosecutions Рекомендация об ограничении полномочий Государственного обвинителя
You've got no powers... У тебя нет полномочий...
She has special powers. Она имеет ряд особых полномочий.
discretionary powers 10 - 12 6 полномочий 10 - 12 9
Separation of powers and local democracy Разделение полномочий и обеспечение демократии на местном уровне
It has no imaginative powers. У него нет никаких образных полномочий.
He has no enforcement powers. Омбудсмен лишен правоприменительных полномочий.
Emergency powers in practice. Применение чрезвычайных полномочий на практике.
Delimitation of competence and powers; разграничение сфер компетенции и полномочий;
Procedures for the transfer of powers to Home Rule Процедуры передачи полномочий системе самоуправления
E. The division of legislative powers between Е. Разделение законодательных полномочий между
The President's powers include: Кроме того, в круг полномочий Президента входит:
Attribution of inspection powers to the social insurance bodies Предоставление инспекционных полномочий органам социального страхования
General powers of the President 6 Комитет по проверке полномочий 6
This Agency had wide-ranging powers. Агентство имеет широкий круг полномочий.
Increase in the powers of staff representatives; расширенияе полномочий представителей трудового коллектива;
Substantial devolution of powers to New Caledonia Значительная передача полномочий Новой Каледонии