| The House that Jack Built focuses partly on Jack's life in 1906. | Роман The House that Jack Built частично посвящён жизни Джека в 1906 году. |
| Names like Arusha and Serengeti are well known, partly due to films about African wildlife. | Наиболее известными парками являются Аруша и Серенгети (частично из-за фильмов об африканской дикой природе). |
| In 1937, the project was partly reworked. | В 1937 году проект был частично переработан. |
| The series was made partly in Paris. | Частично серия была сделана в Париже. |
| DMG partly financed, produced in China with Marvel, and handled co-production matters. | DMG частично финансировал, помогая производству в Китае с Marvel и решать вопросы совместного производства. |
| The catalogue was partly based on earlier works produced in Belgium and France. | Каталог был частично основан на изданиях, выпущенных чуть ранее в Бельгии и Франции. |
| Due to the growth of industry in the 19th century, the river became increasingly polluted and was already then partly covered. | В связи с ростом промышленности в XIX веке река становится все более загрязненной и уже тогда была частично покрыта сверху. |
| Some hydrothermal alteration, partly associated with fumarolic activity, is present however. | Некоторые гидротермальные изменения, частично связанные с фумарольной активностью, все же присутствуют. |
| The museum also publishes art books and catalogues, partly funded by the non-profit society "Friends of the Museum am Ostwall". | Музей также издаёт художественные книги и каталоги, частично финансируемые некоммерческим обществом "Друзья Музея Оствалл". |
| The walls of the small castle and the outer fortification were left partly destroyed. | Стены малого замка и внешние укрепления были частично разрушены. |
| Several Compressor in partly good shape. | Многоие компрессоры в частично хорошем состоянии. |
| The work in his dissertation was partly based on his observations of his own chickens that he had recorded since the age of 10. | Работа в его диссертации частично базировалась на наблюдениях собственных кур, которые он записывал с 10 дневного возраста. |
| Under the influence of the association, the historical dissensions between the two clubs were partly alleviated. | При содействии юнионистов исторические разногласия между клубами были частично сглажены. |
| The medium processed here has become discolored and partly unreadable in its outer region. | Обработанный здесь носитель стал обесцвеченным и частично нечитаемым во внешней области. |
| The G1 Dream Android was the first terminal in use, and therefore its limitations were partly overcome by his successors. | Dream G1 Android было первым терминалом в использовании, и поэтому ее ограничения были частично преодолены при его преемниках. |
| Of the ~ 55 glyphs, many are only partly preserved. | Около 55 знаков всего, многие сохранились лишь частично. |
| In 1942 was partly recovered and until 1945 was manufacturing military equipment. | В 1942 году была частично восстановлена и до 1945 года выпускала военное оборудование. |
| It was first identified by Champollion, and later partly published by Karl Richard Lepsius. | Сперва опознана Франсуа Шампольоном, позже частично опубликована Карлом Рихардом Лепсиусом. |
| Špegelj was then made inspector-general of the Croatian army, replaced partly due to his disagreements with Tuđman. | Шпегель тогда был переведён на должность генерального инспектора хорватской армии, частично из-за своих разногласий с Туджманом. |
| The effectiveness of submarine warfare partly depends on the anti-submarine warfare carried out in response. | Эффективность подводной войны частично зависит от эффективности ответного применения противолодочной обороны. |
| In the mid 13th century, the city was invaded by the Mongols and was partly destroyed. | В середине XIII века город подвергся нашествию монголов и был частично разрушен. |
| Tórshavn Cathedral was first built in 1788 and partly rebuilt in 1865. | Торсхавнский кафедральный собор был впервые построен в 1788 году и частично перестроен в 1865 году. |
| "The Great Game" was partly set in a disused sewage works. | Частично «Большая игра» была снята в заброшенном сооружении по очистке сточных вод. |
| The major part is still in use, partly second hand. | Главная часть находится все еще в использовании, частично второй руке. |
| The Lingvo Online Service is partly a paid-for service. | Пользование Сервисом Lingvo Online частично является платным. |