The House that Jack Built focuses partly on Jack's life in 1906. |
Роман The House that Jack Built частично посвящён жизни Джека в 1906 году. |
Names like Arusha and Serengeti are well known, partly due to films about African wildlife. |
Наиболее известными парками являются Аруша и Серенгети (частично из-за фильмов об африканской дикой природе). |
In 1937, the project was partly reworked. |
В 1937 году проект был частично переработан. |
The series was made partly in Paris. |
Частично серия была сделана в Париже. |
DMG partly financed, produced in China with Marvel, and handled co-production matters. |
DMG частично финансировал, помогая производству в Китае с Marvel и решать вопросы совместного производства. |
The catalogue was partly based on earlier works produced in Belgium and France. |
Каталог был частично основан на изданиях, выпущенных чуть ранее в Бельгии и Франции. |
Due to the growth of industry in the 19th century, the river became increasingly polluted and was already then partly covered. |
В связи с ростом промышленности в XIX веке река становится все более загрязненной и уже тогда была частично покрыта сверху. |
Some hydrothermal alteration, partly associated with fumarolic activity, is present however. |
Некоторые гидротермальные изменения, частично связанные с фумарольной активностью, все же присутствуют. |
The museum also publishes art books and catalogues, partly funded by the non-profit society "Friends of the Museum am Ostwall". |
Музей также издаёт художественные книги и каталоги, частично финансируемые некоммерческим обществом "Друзья Музея Оствалл". |
The walls of the small castle and the outer fortification were left partly destroyed. |
Стены малого замка и внешние укрепления были частично разрушены. |
Several Compressor in partly good shape. |
Многоие компрессоры в частично хорошем состоянии. |
The work in his dissertation was partly based on his observations of his own chickens that he had recorded since the age of 10. |
Работа в его диссертации частично базировалась на наблюдениях собственных кур, которые он записывал с 10 дневного возраста. |
Under the influence of the association, the historical dissensions between the two clubs were partly alleviated. |
При содействии юнионистов исторические разногласия между клубами были частично сглажены. |
The medium processed here has become discolored and partly unreadable in its outer region. |
Обработанный здесь носитель стал обесцвеченным и частично нечитаемым во внешней области. |
The G1 Dream Android was the first terminal in use, and therefore its limitations were partly overcome by his successors. |
Dream G1 Android было первым терминалом в использовании, и поэтому ее ограничения были частично преодолены при его преемниках. |
Of the ~ 55 glyphs, many are only partly preserved. |
Около 55 знаков всего, многие сохранились лишь частично. |
In 1942 was partly recovered and until 1945 was manufacturing military equipment. |
В 1942 году была частично восстановлена и до 1945 года выпускала военное оборудование. |
It was first identified by Champollion, and later partly published by Karl Richard Lepsius. |
Сперва опознана Франсуа Шампольоном, позже частично опубликована Карлом Рихардом Лепсиусом. |
Špegelj was then made inspector-general of the Croatian army, replaced partly due to his disagreements with Tuđman. |
Шпегель тогда был переведён на должность генерального инспектора хорватской армии, частично из-за своих разногласий с Туджманом. |
The effectiveness of submarine warfare partly depends on the anti-submarine warfare carried out in response. |
Эффективность подводной войны частично зависит от эффективности ответного применения противолодочной обороны. |
In the mid 13th century, the city was invaded by the Mongols and was partly destroyed. |
В середине XIII века город подвергся нашествию монголов и был частично разрушен. |
Tórshavn Cathedral was first built in 1788 and partly rebuilt in 1865. |
Торсхавнский кафедральный собор был впервые построен в 1788 году и частично перестроен в 1865 году. |
"The Great Game" was partly set in a disused sewage works. |
Частично «Большая игра» была снята в заброшенном сооружении по очистке сточных вод. |
The major part is still in use, partly second hand. |
Главная часть находится все еще в использовании, частично второй руке. |
The Lingvo Online Service is partly a paid-for service. |
Пользование Сервисом Lingvo Online частично является платным. |